Фауст. Страдания юного Вертера
Шрифт:
Фрош
Посмей-ка повторить дурачество такое!Альтмайер
Пусть убирается, оставив нас в покое.Зибель
Нет, как вы смели? Как вам в ум взбрелоТворить здесь фокусы? Что это за игрушки?Мефистофель
Цыц, бочка!Зибель
Сам ты помело!Ты хочешь, чтоб до кулаков дошло? Брандер
Смотри!
Альтмайер вынимает пробку из стола; на него вылетает огонь.
Альтмайер
Пожар! Горю!Зибель
Да это колдовство!За голову его награда! Режь его!Вынимают ножи и бросаются на Мефистофеля.
Мефистофель
(с важным видом)
Ум, смутися по словам!Ложный вид предстань очам!Будьте здесь и будьте там!Все останавливаются в изумлении, глядя друг на друга.
Альтмайер
Где я и что со мной? Ах, что за сад прелестный!Фрош
Что вижу я? Лоза!Зибель
И виноград чудесный!Брандер
Взгляните, что за куст густой!И что за гроздья! Боже мой!(Хватает Зибеля за нос. Другие делают то же и подымают ножи.)
Мефистофель
(по-прежнему)
Спади с очей, повязка заблужденья!И помните, как дьявол пошутил!(Исчезает с Фаустом.)
Приятели выпускают друг друга.
Зибель
Что?Альтмайер
Как?Фрош
Так это нос твой был?Брандер
(Забелю)
А я за твой схватился? Наважденье!Альтмайер
Каков удар! Всего меня потряс!Подайте стул: я упаду сейчас.Фрош
Но что же было тут, я спрашиваю вас?Зибель
Где этот молодец? Ну, встреться в одиночкуМне где-нибудь, так жив не будет он!Альтмайер
Я видел сам, как он вскочил на бочкуИ вмиг на ней верхом умчался вон.В ногах свинец: со мной недоброе творится.(Оборачиваясь к столу.)
Я думаю, вино могло б еще политься?Зибель
Все было тут обман, предательство и ложь.Фрош
А тем не менее мне кажется, что все жЯ пил вино. Брандер
А как же гроздья эти?Альтмайер
Пусть говорят теперь, что нет чудес на свете!Кухня
ведьмыНа низком очаге, на огне, стоит большой котел. В паре, поднимающемся кверху, виднеются различные образы. Мартышка-самка сидит у котла, снимает пену и смотрит, чтоб она не перелилась через край. Мартышка-самец с детенышами сидит подле и греется. Стены и потолок увешаны причудливою утварью ведьмы.
Фауст и Мефистофель.
Фауст
К бессмысленным их чарам отвращеньеПитаю я: найдется ль исцеленьеЗдесь, в этой тьме безумства, для меня?Я не хочу советов бабы старой!И снимет ли дрянная пачкотняМне тридцать лет долой своею чарой?Нет, мир надежды для меня потух:Беда, коль не найдешь другого мне леченья.Ужель природа и могучий духНам не дадут бальзама возрожденья?Мефистофель
Мой друг, ты говоришь умно:Природное есть средство стать моложе;Жаль, не про нас лишь писано оно,Да и довольно странно тоже.Фауст
Я знать хочу его скорей!Мефистофель
Изволь; вот средство возрожденьяБез чар, без денег, без леченья:Уединись в глуши полей,Руби, копай, потей за плугомИ ограничить тесным кругомСебя и ум свой не жалей;Питайся просто в скромной доле,Живи, как скот, среди скотовИ там, где жал ты, будь готовСам удобрять навозом поле.Поверь мне: в этом весь секретПомолодеть хоть в восемьдесят лет. Фауст
Но не привык я к плугу и лопате,За них мне взяться было бы некстати;Нет, узкая мне жизнь не суждена!Мефистофель
Так ведьма, стало быть, нужна.Фауст
К чему тут баба – непонятно!Свари напиток сам, без лишних слов.Мефистофель
Да! Вот бы время я провел приятно!Уж лучше выстрою я тысячу мостов.Здесь мало знанья и уменья;Здесь нужно, друг, немало и терпенья.Корпеть пришлось бы тут немало лет:Ведь раньше времени броженью ходу нет.Чего-чего тут нет в бродилахИ надо знать уловок тьму!Хоть черт и учит их всему,А сам все сделать он не в силах. (Показывая на зверей.)
Не правда ль, миленький народ?Вот вам слуга, служанка – вот!(Зверям.)
А что, хозяйка улетела?Звери
Она поела,В трубу взвиласьИ унеслась.Мефистофель
А долго ли она там реет?Звери
Пока огонь нам лапы греет.
Поделиться с друзьями: