Файл №102. Выползень
Шрифт:
В этот момент пальцы, обвивающие ногу жертвы, ударило упавшим из-за трепыхании тумса журнальным столиком. Зверь зашипел и отдернул лапу. Тумс, не переставая визжать, немедленно отполз от вентиляционного отверстия.
Азарт охоты заглушил боль в разбитых пальцах. Зверь крутанулся в узком проходе и выбросил себя из отверстия в комнату...
Балтимор 20:15
Дэйна, не помня себя от ужаса, смотрела, как из стены, мерзко шипя, появляется человекоподобное чудовище. Голова зверя была сильно деформирована, превратившись в жуткое подобие круглого полена - с уродливо смятым лицом на одном торце и шеей на другом. Лапы твари были раза в полтора
Скалли подняла глаза вслед за возносящейся над полом бредовой головой. Она была так напутана, что даже перестала кричать. Монстр уже полностью выбрался из вентиляционного отверстия и теперь, похоже, не спешил. Жертва была загнана в угол, все пути отступления - отрезаны. И тело, такое удобное в узких проходах, можно было привести в соответствие с обстановкой.
И монстр начал меняться. Он в несколько секунд опал, ноги укоротились, у него образовался огромный живот, но руки и голова пока остались прежними. Если бы у Дэйны оставалась способность шутить, она бы сравнила облик чудовища с милитаризованным вариантом спилберговского Инопланетянина. Сходство терялось лишь при взгляде в глаза - маленькие, желтые и безумные...
Наконец тварь закончила трансформацию. Перед Дэйной стояла уродливая пародия на Юджина Тумса. Единственное, что он оставил себе от облика монстра, - удлиненные руки с пальцами, которые, казалось, готовы начать извиваться, как волосы Горгоны. Голова его приобрела почти нормальную форму, но все-таки оставалась чуть вытянутой от челюсти к затылку, и от этого лицо казалось карикатурно уменьшенным...
Тварь оскалила почти человеческие зубы и прыгнула.
Дэйна рванулась в сторону, в ужасе заслонившись руками. Зверь рычал, заливая блузку Скалли желтой тягучей слюной, его гибкие пальцы обхватили запястья женщины, сковав их, словно наручниками. С торжествующим ревом зверь приготовился вонзить другую руку ей в живот.
Дэйна закрыла глаза.
Однако удара не последовало.
Балтимор 20:16
Малдер стоял возле "форда", упершись руками в крышу и широко расставив ноги. Один полицейский, белый, с тщательно собранными в хвостик волосами, обыскивал его, другой, усатый негр, светя фонариком, проверял документы. Патрульная машина сверкая красными и синими маячками, стояла перед самыми фарами "форда".
– Вы же видите, что я из ФБР!
– Малдер почти орал.
– Вы мешаете проведению операции!
– Удостоверение подлинное, Мартин, - сказал негр.
– Что мы будем делать с этим парнем?
– Дадим в зубы, если будет выделываться, - проворчал Мартин.
– Будь ты хоть Господь Бог, а на моем участке езди по правилам...
– Ребята, у вас будут большие неприятности, - сдерживая дыхание и стараясь успокоиться, сказал Малдер.
– Я это уже слышал, и не только от тебя, - сообщил Мартин.
– Самое страшное со мной уже произошло. Господи, кто бы мог подумать, что я стану патрульным полицейским в Балтиморе! Родж, ты мог бы такое вообразить?
– Ни в жизнь, - сказал Родж.
– Ладно, - сказал Мартин.
– Что там у тебя случилось, Малдер, что ты гнал этот гроб на красный свет? На пикник не успевал?
– Восемь из десяти, что мою напарницу сейчас убивают, - сказал Малдер.
– Понял, ты, коп поганый?! И из-за тебя
– Что ж ты сразу не сказал, мудила!
– Мартин мгновенно преобразился. Напарник - это святое. Правда, Родж? На, держи свои пистолет. Родж, отдай ему удостоверение. Разворачивай машину, быстро!.. Сейчас мы тебя быстро доставим... Куда?! Садись к нам, у нас мотор новый, а Роджер водит, как бог...
Малдер влетел на заднее сиденье полицейского автомобиля. Родж сел за руль, врубил сирену, Мартин рядом с ним - и ночь шарахнулась из-под резиновых копыт взбесившегося железного мустанга.
– Как в старые добрые времена, - сказал Родж.
– Сейчас я старый стал, а раньше-то я ох как любил вот так - под сирену на красный свет...
– Какой же негр не любит быстрой езды, - отозвался Мартин.
– Слушай, агент, - а мы правильно едем? Куда нам надо-то вообще.
Балтимор 20:16
Дэйна открыла глаза. Юджин, уже почти совсем принявший человеческий облик, озадаченно смотрел на свою правую руку. Похоже, упавший стол раздробил ему фаланги пальцев, и теперь вырвать печень он мог только левой, а она была занята.
Скалли почувствовала, что еще не все потеряно.
Она резко опустила свои руки, намертво схваченные пальцами Юджина. Освободиться ей не удалось, но оборотень потерял равновесие, наклонился, и она ухитрилась из неудобнейшего положения нанести ему удар лбом в переносицу. Юджин отшатнулся и зарычал от боли, а Скалли, не давая ему опомниться, резко подняла руки, основательно зацепив маньяка по челюсти. Продолжая удерживать ее, он попытался встать - и тут же получил ногой по многострадальной правой кисти.
Юджин понял, что, продолжая удерживать руки Скалли, он с ней не справится. Но разжать захват он тоже не решался. Скалли убедила его сделать это жестоким ударом в промежность. Юджин заорал и, отпустив руки Скалли, отскочил в сторону.
Дэйна возблагодарила Господа за то, что он надоумил ее надеть сегодня брюки, и повторила классический подвиг Синтии Рот-рок - выход в стойку из положения лежа взмахом ног и толчком плечами.
– Ну, тварь, - сказала она, смахивая с липа сбившуюся челку.
– Теперь мы поговорим на равных...
Через минуту все было кончено.
Когда Малдер и оба полицейских влетели в комнату, потерявший сознание Юджин лежал возле батареи, прикованный к ней наручниками. Кроме того, руки и ноги его были туго связаны капроновыми колготками Скалли.
Сама Дэйна сидела на кровати и пыталась в десятый раз набрать на глухой и немой трубке вашингтонский номер Малдера.
Увидев вошедших, она пробормотала: "А, ну вот и вы... " - и тут же хлопнулась в обморок.
– Я что-то не понял, - сказал Мартин.
– Вроде ты говорил, что ее кто-то пытался убить?
Малдер кивнул.
– Вот этот, что ли?
– Мартин показал пальцем на скорчившегося у батареи Тумса.
– Этот? Мы что, из-за него так сюда гнали?!
Дальнейшие события перечисляются в порядке возрастания их значимости для Фокса Малдера.
Через два месяца после описанных событий Том Коултон был переведен с повышением в Майами, штат Флорида, и теперь пытается делать карьеру в должности начальника тамошнего отдела по борьбе с наркотиками.
Отставка Лоренцо Черутти была принята. Он вышел на почетную пенсию и уехал в Канзас, где у его дочери есть ферма, муж и трое сыновей. Он учит их говорить по-итальянски, хотя сам знает родной язык с пятого на десятое. Говорят, что он счастлив.