Файл №104. Джерсийский дьявол
Шрифт:
В трубке на секунду воцарилось молчание.
– А, вы по поводу этого бедолаги... Но я уже все рассказал в полиции.
– Понимаете, Питер, я здесь выступаю скорее как частное лицо, и мне очень неловко вас беспокоить. Но мне достаточно важно было бы поговорить с очевидцем, с тем из ваших сотрудников, кто обнаружил это... происшествие. Может быть, даже осмотреть место самому... Конечно, мне крайне неудобно отнимать чье-то время...
Голос в трубке смягчился:
– Да нет, ничего. Я сам нашел этого парня. Если хотите, могу вас отвезти прямо сегодня.
– Я вам
– Давайте через полчаса на площади около супермаркета, там, где бар "Минотавр". Я думаю, машину нашей службы вы ни с чем не спутаете.
– Я вам очень благодарен.
Когда Молдер вешал трубку, глаза у него блестели. Пока события складывались удачно. До встречи даже оставалось достаточно времени, чтобы снять на выходные номер в ближайшем мотеле. Окрестности Атлантик-сити
19 августа 1993
16:15
Пожилой офицер егерской службы напомнил Молдеру какого-то большого и добродушного зверя из диснеевских мультфильмов. Даже по внешнему виду его можно было сказать, что это примерный семьянин, человек обстоятельный, спокойный и влюбленный в свое дело, наверняка немногословный, хотя и любящий рассказать, сидя в кресле дождливым вечером, пару поучительных историй из собственного прошлого. Люди подобного типа всегда нравились Молдеру. И хотя ехали они в полном молчании, Призрак не торопил события, небезосновательно полагая, что ему еще удастся найти общий язык с новым товарищем.
Машина с зеленым значком парковой службы описала какую-то странную дугу вокруг города, сворачивая с одной мелкой дорожки на другую, и наконец вырулила на травянистую обочину. Выйдя наружу, Молдер даже изумленно присвистнул. Они отъехали совсем недалеко, а от города не осталось и следа. Конечно, раскинувшийся вокруг на каменистых склонах лес едва ли походил на первобытную глушь, но увидеть такое буйство зелени в четверти часа езды от курортного городка...
– Красиво. Не думал, что на побережье еще бывают такие леса. Наверное, у егерей здесь много работы, - сказал Фокс, чтобы завязать разговор.
Булль усмехнулся:
– Не больше, чем на Аляске. Кстати, вон там, на склоне, я и нашел того парня. Лежал вниз лицом на камнях. Сначала я подумал, что это просто пьяный в стельку бродяга, а вот когда подошел поближе...
– А что, бродяги часто сюда заходят?
– поинтересовался Молдер.
– Да нет. Они леса боятся.
Молдер повернулся:
– А почему?
– Ну, не знаю. Боятся, и все. Предпочитают свалки на окраине.
Старый егерь слегка отвернулся, как будто не хотел, чтобы Молдер видел выражение его лица. Тот не мог не обратить на это внимания.
– Здесь бывают какие-то опасные звери?
– Разве что еноты. Хотя... Я уже тридцать два года работаю и всякого навидался. Странные здесь места.
– Но ведь история с "джерсийским дьяволом" произошла еще при вашем предшественнике, - невинно заметил Молдер.
– Ах вот вы к чему клоните...
– Булль посмотрел на агента странно, как будто прикидывал что-то в уме.
– Больно эта история смахивает на сказку.
– А вы сами верите в этого дьявола?
– Понимаете,
верить - одно, а знать - другое. Я же говорю, всякого здесь навидался. И не хочу, чтобы меня приняли за тронутого.– Я примерно это и ожидал услышать. Но поверьте, Питер, мне не раз приходилось убеждаться, что правда может лежать далеко за пределами привычных представлений.
Молдер постарался произнести эту фразу как можно более спокойно и доверительно, хотя чувствовал себя как взявшая след гончая.
Егерь глядел на него с сомнением, но все же решился:
– Так вот, дьявол он или не дьявол, а я его собственными глазами видел, так же, как и вас. Вон там, на дальнем склоне. Видите несколько больших берез?
– Там?
– указал Молдер.
– Да нет, дальше и немного правее. Ага, вон те. С них-то он и спустился. Большой мужчина, высокий и раза в полтора шире вас. Я его видел очень четко, потому что стоял за кустами на вон тех камнях, всего ярдах в шестидесяти. Притом это никак не мог быть обычный человек. Он был совсем голый и все время сопел, нюхал воздух, как простуженная собака. Увидеть он меня никак не мог, я стоял тихо и не шевелился. Но стоило ветерку подуть с моей стороны, как он метнулся за деревья и исчез, очень быстро, почти мгновенно, словно настоящий зверь. Четыре года назад это было.
– И с тех пор вы его не видели?
– Нет. Но я давно чувствовал, что в здешних краях что-то неладно. Находил коровьи и оленьи кости, вроде как пумой объеденные, только со следами странных зубов. Один раз и сам зуб, застрявший в кости, нашел: почти как человеческий, только больше и острее. Этот тип, наверное, мутировал. Да и следы иногда встречал: здоровенные отпечатки ступней. Так что с тех пор я сюда без ружья никогда не езжу.
Нельзя сказать, чтобы Молдер был сильно удивлен рассказом. Но он никак не ожидал, что так легко доберется до подобной информации, и потому решил выжать максимум.
– Да, в заметке про "джерсийского дьявола" упоминалось, что его пристрелили в какой-то пещере, в логове. Вы не знаете, где это?
Егерь пожал плечами:
– Пещер здесь никогда не было. А всяких трещин, пустот под камнями десятки. И во многие человек спокойно пролезет. Так что кто его знает...
Молдер слегка задумался, потом спросил:
– А как вы думаете, вы единственный, кто его видел?
– Может, и нет. Только кто об этом станет рассказывать? В лучшем случае посмеются. Я вон и то, кроме вас, почти никому не говорил. Мне до пенсии всего пару лет осталось, так что, сами понимаете...
– Да уж...
– Молдер понял, что с рассказом егеря ему действительно на редкость повезло.
– Тут до города далеко?
– Напрямую - миля, может, полторы, по дороге - немного больше. Вон в ту сторону, никуда не сворачивая.
– Хорошо. Спасибо вам за рассказ, Питер. Вы мне очень помогли. Если появится что-нибудь новое, позвоните мне, пожалуйста. Я остановился в мотеле "Гэлекси-гейт".
– А вы разве сейчас не со мной в город?
– удивился егерь.
– Да нет, прогуляюсь пешком, раз здесь недалеко. А то городская жизнь совсем заела, а вечер сегодня хороший.