Файл №117. Чудотворец
Шрифт:
Скалли вздохнула. Чувство уюта потускнело.
– Мальчишка и вправду сумел коснуться твоей души, - задумчиво сказала она.
– С чего ты взяла?
– В баре он упомянул твою сестру. Ты ведь ее постоянно видишь? Саманту?
– Я видел ее два раза.
– А может, ты просто хочешь ее видеть?
Чувство уюта окончательно испарилось. Малдер ответил почти резко:
– Нет уж, Скалли, галлюцинациями я пока не страдаю.
– Конечно-конечно, но не забывай о способностях этого мальчика к внушению. Его магическая целительная сила основана на стремлении
Малдер отвернулся и суховато проговорил:
– Не только ты училась в Гарварде. Стремительно надвигавшуюся ссору прервало приближение старика Холлмана:
– Мы согласны помочь вашему расследованию, - почти спокойно сказал он. Мы даем согласие на проведение вскрытия. Кенвуд, штат Теннесси
Окружная больница, морг, прозекторская
7 марта
23:21
– Одиннадцать двадцать один вечера, седьмое марта, - продиктовала Скалли, начиная работать.
– Вскрытие трупа Маргарет Холлман, женщины, белой, вес - сто семь фунтов...
У Призрака сегодня внезапно проснулась не то совесть, не то профессиональная солидарность. Он заявил, что должен морально поддерживать напарника в трудную минуту, и теперь сидел в уголочке, на краю стола. Когда Дэйна отвела край резиновой простыни, Фокс отвернулся, резко прижав ладонь к животу. Изнутри, сквозь тонкую стенку мускулов, в ладонь глухо стукнул дернувшийся желудок. Кенвуд, штат Теннесси
Окружная больница, морг, прозекторская
8 марта
00:31
– Малдер, посмотри, пожалуйста, сюда, - попросила Скалли. Она что-то вертела в руках, ее резиновые перчатки были густо измазаны спекшейся кровью.
– Это обязательно, да?
– несчастным голосом отозвался Призрак.
– У нее повреждены легкие, - Скалли быстро смыла кровь под краном и вернулась к изрезанному трупу.
– Патологические изменения в дыхательной и сердечно-сосудистой системе. Под микроскопом отчетливо прослеживаются повреждения клеточных мембран.
– Чем это могло быть вызвано?
– Насколько я понимаю, так проявляется действие цианистого калия или натрия.
– Но ведь цианиды убивают практически мгновенно?
– нахмурился Призрак.
– Да. И тем не менее. Возможно, это какой-то другой яд..Я не смогу сказать точнее, пока не произведет анализ токсиколог.
– Как скоро это может быть?
– внезапно заторопился Малдер.
– Лабораторию откроют только утром.
– Пожалуйста, займись этим. Пусть сделают как можно скорее, хорошо? произнес он уже на бегу.
Дэйна вздохнула. Хороша моральная поддержка! Полтора часа сопел и вздыхал, а теперь, когда работа закончена и надо тащиться в гостиницу, взял и умотал! Спасибо! Кенвуд, штат Теннесси
Окружная тюрьма
8 марта
01:10
Призрак и сам не смог бы объяснить, почему он помчался в тюрьму посреди ночи, почему не дождался утра, зачем ему понадобилось поднимать на ноги охранников и будить самого арестованного, дремавшего в камере - обычной камере предварительного заключения, три стенки и решетка.
На него словно что-то нашло.– Сэмюэл?
– окликнул он сквозь прутья.
– Это агент Малдер.
– Чего вам?
– грубо отозвался мальчик, поднимаясь с койки.
– Я хочу поговорить с тобой. Если желаешь, при разговоре будет присутствовать твой адвокат.
– Да как угодно, - отмахнулся арестованный.
– Мне он не нужен.
Малдер кивнул охраннику, чтобы тот отомкнул решетку, и попросил:
– Позвоните шерифу Дэниэлсу, пусть приедет.
Войдя в камеру, Фокс без предисловий заявил:
– Мы ходатайствуем, чтобы тебя выпустили.
– Зачем вы это делаете?
– почти с ненавистью бросил Сэмюэл.
– Вы же были там. Вы сами видели, как я убил женщину.
– Ты отравил Маргарет Холлман? Или что ты сделал?
– Как это - отравил?
– недоуменно переспросил мальчик.
– Я говорю, что ты должен был отравить ее цианистым калием или натрием. Именно из-за этого она и умерла.
– О чем вы говорите! Какая чушь!
– Этот взрыв негодования мгновенно сменился тихой усталостью. Сэмюэл сел на койку.
– Никого я не отравлял,
– Возможно, яд был в святой воде, хотя вряд ли, - невозмутимо продолжал Призрак.
– Я не знаю, что вы себе думаете, мистер Малдер, но я не имею к этому никакого отношения.
– Улики будут представлены обвинению завтра же, а пока тебя могут отпустить. Отправляйся домой и отдохни:
– Да оставьте вы меня в покое.
– Сэмюэл, послушай. Если ты думаешь, что смерть невинных людей - это наказание тебе за грехи...
– Сам Господь дал показания против меня, мистер Малдер!
Мальчишка повысил голос, и Малдер невольно сделал то же самое:
– Я не могу стоять здесь всю ночь и упражняться в риторике и богословии, но я точно знаю, что закон признает тебя невиновным!
Сэмюэл промолчал.
Фокс опустился на корточки, глаза у него сделались совсем больными, умоляющими.
– Ты говорил, что можешь видеть мою боль...
Мальчишка не реагировал.
– Посмотри на меня, - коротко потребовал Фокс.
Тот подчинился.
– Что ты видишь сейчас?
– Ничего, - жестко ответил чудотворец.
– Я ослеп.
– Я тебе не верю, - попросил Фокс.
– Я видел ее. Это была она, ведь правда?
– Ваша сестра?
– Это ты заставил ее появиться передо мной, правда?
Мальчишка снова отвел взгляд.
– Посмотри на меня, - повторил Фокс, но на этот раз не сработало.
– Я очень устал, мистер Малдер, - твердо, по-взрослому, сказал Сэмюэл и повернулся, собираясь лечь.
– Она жива? Скажи! Я в это должен поверить, да? Или... или это какой-то фокус?
Глаза Сэмюэла зажглись жестоким огоньком.
– Фокус? Вы хотите сказать - проделка дьявола?
– Охрана!
– не своим голосом закричал Малдер, бросаясь к решетке.
Та сила, которая приволокла его сюда, внезапно исчезла. А смятение осталось и с каждой секундой нарастало. Едва лишь охранник отпер замок, Фокс бегом бросился прочь от камеры.