Файл №218. Ужасающая симметрия
Шрифт:
бутылку-другую пива - совершенно на законном основании, жара ведь.
И он любил ездить в утреннем тумане. Вот как сейчас. Когда весь мир еще
спит, когда даже солнце еще спит, и кругом - белая ватная бездна.
– Я Лесли Брюэр,- связавшись с диспетчером, с ленцой оказал он в
переговорник.
– Иду по Седьмому шоссе. Видимость плохая, густой туман. Буду
не раньше восьми утра.
– 0’кэй, Лесли, - сказал диспетчер Ловичек, старый приятель Лесли
Брюэра. Да, правда. Тоже старый. Наверное, подумал Лесли Брюэр, этот
Он и впрямь мог оказаться последним.
Высоко над влажно отблескивающей бетонной лентой, наглухо прячущейся в
белой бездне уже в какой-то полусотне футов впереди, проявился громадный
темный контур.
– Матерь Божья…..- просипел Лесли Брюэр, врезав по тормозу, как по
футбольному мячу.
Видимо, Бог спас Лесли Брюэра за его неизменную любовь к жене и детям.
Если вы никогда не пытались затормозить идущий на хорошей скорости, набитый под завязку тяжелогруз, если прямо у вас на дороге, известной вам, как свои пять пальцев, вдруг вырастает спозаранку смутная гора - вы, считай, всю жизнь прожили в мягкой упаковке. В презервативе. Бывают в жизни
мгновения, когда кажется, что в презервативе обитать совсем неплохо.
“Презерватив” ведь переводится как “хранитель”. Если попытаться на самом
практичном языке мира сказать “ангел-хранитель”, получится, надо полагать, “эйнджел-презерватив”.
Вместе со своим подопечным эйнджел-презерватив Лесли Брюэра всем своим
ангельским весом налег на тормоза.
Машину с диким, душераздирающим визгом волокло и несло по бетонке, водя
из стороны в сторону, и с этим уже ничего нельзя было поделать. Гора в
тумане постепенно становилась все ближе, и все отчетливее, и вот она
взмахнула ушами, будто громадными перепончатыми крыльями… и взглянула…
Это был слон.
Собственно, это была слониха, но Лесли Брюэр даже ив более спокойном
состоянии вряд ли отличил бы по лицу слоновью женщину от слоновьего мужчины.
А заглядывать со столь целенаправленным любопытством живой горе под хвост
ему бы и спьяну в голову не пришло.
Умные глазки под выпуклым серым лбом, который по размеру был чуть ли
нес капот тяжелогруза, располагались как раз на уровне глаз Брюэра. Слон
давно уже с изысканной предупредительностью остановился, затормозить ему
было не в пример легче, и только смотрел Брюэру в душу прямо сквозь ветровое
стекло - глаза в глаза, равный на равных. Никто не сверху, никто не снизу. А
Брюэр, задеревенев от ужаса, спиной что было сил вжимался в спинку сиденья, чтобы нога крепче вжималась в тормоз - и, не в силах издать ни звука, смотрел в глаза надвигающемуся неподвижному слону.
Оба уцелели.
Когда визг дымящихся протекторов смолк и тяжелогруз, наконец-то, замер, между человеческим ветровым стеклом и живым лбом слона оставалось дюймов
пятнадцать, не больше. Может, даже десять.
Некоторое время оба так и стояли.
Потом слон
очень тяжело и очень печально вздохнул - и двинулся вбок. Онобогнул кабину грузовика, где, весь в холодном поту, все еще деревянный, сидел с полуоткрытым ртом Лесли Брюэр. Заглянул в кабину через открытое
боковое стекло. Его грустный продолговатый глаз снова уставился Лесли Брюэру
в душу. Живы будем - не умрем, так понял Лесли Брюэр его взгляд. Да хорошо
бы, подумал Лесли в ответ. Жизнь - странная и порой довольно мучительная
штука, подумали оба.
Громадный глаз понимающе моргнул.
– Ах-х-х-х, - сказал слон.
– Э-э-э…- ответил Лесли Брюэр. Так они поговорили в первый и в последний раз.
Правда, когда слон, снова взмахнув ушами, неторопливо зашагал дальше по
трассе, аккуратно по осевой, и удалился футов уже на двадцать, так что начал
сызнова растворяться в тумане, Лесли Брюэр на какой-то момент полыхнул
запоздалой энергией. Он по плечи высунулся из окна и, уставясь меркнущей в
дымке серой бокастой горе в, мягко говоря, спину, заорал: - Чертова туша! Что тебе стоило сойти на обочину и меня пропустить!!
Именно так он ругался с дураками-пешеходами и дураками-велосипедистами.
Или с чересчур назойливым полицейским сержантом.
Потом Лесли Брюэр сообразил, что, конечно, было бы хорошо, если бы слон
сошел на обочину - но что было бы, если б он не остановился за пятнадцать
секунд до столкновения, а продолжал неторопливо идти по шоссе навстречу
Брюэру так, как он шел до того мгновения, пока на него с визгом тормозов не
вынесло из тумана беспомощный тяжелогруз?
Получается, они вели себя одинаково. Лесли остановился - и слон
остановился. Лесли не покинул шоссе, не свернул - и слон не свернул. Все на
равных. И когда они стояли друг напротив друга, то словно смотрелись в
какое-то пусть очень странное, но - все-таки зеркало. Такое, где лоб
отражается, как капот, а капот, как лоб.
Где глаза все равно отражаются, как глаза.
Лесли Брюэр перестал кричать.
Он убрался обратно в кабину, без сил откинулся на спинку сиденья и
запрокинул голову. Сердце в груди дергалось, будто его ошпарили. Лесли
Брюэру вспомнились огромные грустные плошки слоновьих глаз, затерянных в
складках толстой кожи - и ему самому отчего-то стало невыразимо, невыносимо
грустно. И очень одиноко.
А слон вскоре умер.
Какое-то время перед самой смертью он лежал на боку, чуть поводя
хоботом из последних сил и безропотно, безо всякого раздражения моргая.
Вокруг серой туши стояли, ходили и бегали люди, что-то кричали, с воем
примчались полосатые машины с мигалками на крышах, и из них торопливо
вылезли другие люди, но тоже и суетливые, и шумные - и все они не знали, что
делать, и никто из них ничего не понимал. Только плачущие дети что-то