Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

АРИКИЯ

Ужели на земле есть человек, способныйДо смерти, заживо, проникнуть в мир загробный?И чем Тесея мог тот страшный мир привлечь?

ИСМЕНА

Царевна, мертв Тесей, – сейчас об этом речь.Вся знать афинская известием убита.Трезен уже избрал на царство Ипполита,А Федра от своих испуганных друзейСоветов мудрых ждет: ей страшно за детей.

АРИКИЯ

Не думаешь ли ты, что повелитель новыйДобрее, чем Тесей? Что он мои оковыЗахочет облегчить?

ИСМЕНА

Конечно, облегчит.

АРИКИЯ

Ты знаешь ли, каков бездушный Ипполит?Откуда у тебя взялась мечта пустая,Что он, весь женский пол надменно презирая,Окажет милость мне? Ты видела не раз,Как уходил он прочь, едва заметив нас.

ИСМЕНА

Что он суров и горд, я знала по рассказам.Вот почему за ним слежу я зорким
глазом
И утверждать берусь, что не совсем праваО неприступности царевича молва.Впервые увидав его с тобою рядом,Я вмиг заметила, как под твоим он взглядомСмутился, и скажу ему я не в укор,Что не суровым был в тебя вперенный взор.Да не обидится царевич непреклонный:Хоть о любви молчал, глядел он, как влюбленный.

АРИКИЯ

Пусть оснований нет таким словам твоим,Я жадно, сердцем всем, прислушиваюсь к ним.Воображала ль ты, меня так долго зная,Что скорбная душа, душа моя больная,Которую избрал своей игрушкой рок,Не избежит любви и всех ее тревог?Меня, последнюю в роду, что вел началоОт матери-земли [35] , – меня лишь не пожралаКровавая война: погибли в ней моиШесть братьев-юношей [36] , цвет царственной семьи.Коса скосила всех. С великой скорбью ГеяВ себя впитала кровь потомков Эрехтея.Строжайший объявил указ Тесей, наш враг, —Чтоб не мечтал никто вступить со мною в брак:Роди я сыновей, дрожал бы он от страха,Что наш мятежный род воспрянет вновь из праха.Ты знаешь, встретила с презреньем я какимУказ, объявленный гонителем моим:Я, незнакомая тогда еще с любовью,Обрадовалась лишь Тесееву условью,Почтя, что чистоту оно мне сохранит.И вот передо мной явился Ипполит.Нет, не сверкающей пленилась я приманкой,Не красотой его, не царственной осанкой, —Природы щедрыми дарами наделен,Тех преимуществ сам в себе не ценит он, —Меня душевное пленило благородство.С прославленным отцом храня в высоком сходство,Не унаследовал он низких черт отца.Тем больше этого люблю я гордеца,Что он не знал любви. Я б не могла, как Федра,Тесеем чваниться, – любимым, что так щедроСвою привязанность всем встречным раздает.Войти в то сердце, где для всех не заперт вход!Завидной не могу почесть такую долю.Вот если бы согнуть негнущуюся волю!Неуязвимый дух пронзить стрелой скорбей!Навек сковать того, что не знавал цепей!…Победа над каким героем знаменитымСравнится с торжеством любви над Ипполитом?И чем труднее путь к такому торжеству,Тем мне ценней оно. В мечтах о нем живу!Исмена, милая! Увы, моя отвага,Я знаю и сама, не принесет мне блага, —Для торжества над ним моих не хватит сил.От гордости его, которой он мне мил,Замучусь я. Увы! Моя судьба плачевна.Ведь так?

35

…что вел начало от матери-земли… – Отец Арикии Паллант был потомком Эрехтея, сына богини земли Геи.

36

…шесть братьев-юношей… – Плутарх говорит о пятидесяти паллантидах.

ИСМЕНА

А вот он сам идет к тебе.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Арикия, Исмена, Ипполит.

ИППОЛИТ

Царевна!Перед отплытием явился я к тебе, —О будущей твоей уведомить судьбе.Отец мой мертв. В душе об этом знал давно я:Исчезновению бесстрашного героя,Что подвигами всю потряс земную твердь,Могла причина быть единственная – смерть.Собрату, спутнику, преемнику Алкида [37] Пришлось, покинув мир, сойти во мрак Аида.Должна признать за ним все эти именаИ ты, хотя была при нем угнетена.Сильна моя печаль, ей не пройти вовеки.Одно отрадно: ты свободна от опеки.Я отменил указ. Будь полной госпожойНад сердцем ты своим и над самой собой.В Трезене, где на власть я все права имею,Где предку своему наследую, Питфею,Где избран я в цари и где мне все – друзья,Свободной будешь ты – свободнее, чем я.

37

Алкид – Геракл.

АРИКИЯ

О государь! Боюсь, что к пленнице опальнойТы слишком милосерд. Ты жребий мой печальныйТак изменить спешишь, что мне милее плен,Чем ожидание грядущих перемен.

ИППОЛИТ

Афинам нужен царь. Кипят умы в столице.Кто ж назван ими? Ты, я сам и сын царицы.

АРИКИЯ

Я?

ИППОЛИТ

Ведомо тебе, что древний есть закон,По коему, раз я не эллинкой рожден,Мне возбраняется владеть афинским троном?Будь мне соперником лишь брат мой, – я б закономМог пренебречь, его забвению предавВо имя истинных моих, всем ясных прав.Однако твоему я уступаю праву:Я должен передать афинскую державуТебе, наследнице династии былой,Тебе, чей предок был рожден самой землей.Мой дед, Эгей, царю был лишь приемным сыном [38] .Тесей принес почет, могущество Афинам,За что его царем провозгласил народ.Отвергнут и забыт был твой злосчастный род.Теперь
там ждут тебя. Владей своей державой!
Афины распрею утомлены кровавой,Да и сама земля устала вновь и вновьПить собственных детей дымящуюся кровь.Трезен останется под властью Ипполита,Сын Федры – в будущем он повелитель Крита [39] ,Но Аттика – твоя. Туда я должен плыть,Дабы все помыслы к тебе лишь обратить.

38

Мой дед, Эгей… приемным сыном. – Плутарх (XIII) указывает, что, по некоторым версиям, Эгей был только усыновлен царем Пандионом, отцом Палланта.

39

…он повелитель Крита… – Сын Федры имел на это право как внук царя Миноса.

АРИКИЯ

Я так поражена, что не найду ответа.Уж не во сне ли мне пригрезилось все это?Сплю? Бодрствую? Понять не в силах ничего.Скажи мне, государь, какое божествоТвой замысел тебе внушило? Ведь по правуСтяжал ты громкую себе повсюду славу.И трон – мне отдаешь? Как рада б я былаЗнать лишь о том, что ты не замышляешь зла,Что не намерен ты безжалостно и гневноМеня преследовать…

ИППОЛИТ

Преследовать, царевна?Зло причинить тебе? Иль, чудеса творя,Ты не смягчила бы и сердце дикаря?Сколь ни хулит молва мое высокомерье, —Я женщиной рожден, не чудище, не зверь я.О, я противился, но красота твоя…

АРИКИЯ

Как, государь?

ИППОЛИТ

Себя невольно выдал я.Увы, рассудок мой был побежден порывом.Но, с ожиданием покончив терпеливым,Со строгих уст сорвав безмолвия печатьИ сердце обнажив, я должен продолжать.Перед тобой – гордец, наказанный примерно.Я, тот, кто отклонял любовь высокомерно,Не признавал ее началом всех начал,Я, кто ее рабов надменно презирал,Кто с жалостью глядел на тонущие душиВ час бури, думая, что сам стоит на суше, —Был сломлен, подчинен всеобщей был судьбе.В смятенье изменил я самому себе.Час пробил – и мой дух, свободный и суровый,Смирился и надел любовные оковы.О, сколько в прошлом мук и сколько впереди!Полгода как живу я со стрелой в груди,Напрасно от нее избавиться мечтая.Ты здесь – бегу я прочь; коль нет – ищу тебя я.Куда б я ни пошел, ты следуешь за мной:Твой образ в заросли мне видится лесной;Меня при свете дня, меня во мраке ночиЗапретная мечта терзает все жесточе…Стараюсь избегать я сердца госпожу,И что же – сам себя в себе не нахожу:Душа занятьями былыми тяготится, —Забыты скакуны, забыта колесница,Не мчусь за зверем я с копьем наперевес,И только вздохами я оглашаю лес…Я напугал тебя признаньем неумелым?Иль ты пристыжена тобой свершенным делом?Поймала ты в свою пленительную сетьДобычу странную. Есть от чего краснеть.Да, страсть моя дика, слова просты. Что нужды!Ты вспомни, что язык любви – язык мне чуждый.Не смейся надо мной. Моя бессвязна речь,Но знай, – лишь ты могла любовь во мне зажечь.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Арикия, Исмена, Ипполит, Терамен.

ТЕРАМЕН

Царевич, следует сюда за мной царица.Ей нужен ты…

ИППОЛИТ

Я?

ТЕРАМЕН

Что в ее уме таится,Не знаю. Про отъезд прослышав близкий твой,Желает перед тем поговорить с тобой.

ИППОЛИТ

Что Федре я скажу? К чему ее мне видеть?

ТЕРАМЕН

Отказом можешь ли сейчас ее обидеть?Пусть много претерпел ты от ее вражды,Но каплю жалости яви к ней в час беды.

ИППОЛИТ

(Арикии)

Перед отплытием с тобой не жду я встречи.Какой мне дашь ответ на пламенные речи?Захочешь ли принять дар сердца и души?

АРИКИЯ

Плыви, мой господин. Что обещал – сверши:Признать владычество мое склони Афины.Отвергнуть этот дар нет у меня причины.Но знай, вновь возводя меня на трон отцов:Трон – не щедрейший дар из всех твоих даров.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Ипполит, Терамен.

ИППОЛИТ

Все ли готово, друг? Сейчас придет царица.Ступай же на корабль, вели поторопиться.Распоряжения отдай и приходи, —От этой тяготы меня освободи.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Федра, Ипполит, Энона.

ФЕДРА

(Эноне)

Вот он!… Вся кровь на миг остановилась в жилахИ к сердцу хлынула… И вспомнить я не в силахНи слова из того, что нужно мне сказать.

ЭНОНА

Но ты должна спасти свое дитя, – ты мать!

ФЕДРА

(Ипполиту)

Ты покидаешь нас? Не сетуй на докуку,Но я к твоим скорбям свою прибавлю муку:За сына я боюсь! Лишился он отца.Увы, недолго ждать и моего конца.Вокруг него – врагов завистливая свора,И только ты ему защита и опора.Но мысль ужасная мой угнетает дух:Что к жалобам его останешься ты глух,Что, ненавидя мать, – а есть тому причина, —Свой справедливый гнев обрушишь ты на сына.
Поделиться с друзьями: