Феномен
Шрифт:
Неужели от одного бокала просекко я настолько опьянела?
Смотрю в ярко-зеленые глаза подруги и понимаю, что она не шутит. В голове быстро крутится гигантское колесо обозрения, прокручивая прямо передо мной различные ругательства, и я едва сдерживаю вырывающийся наружу истерический смех.
— Она сказала, что это твоя идея, — пожимает плечами Эл.
— ЧТО?! — визжу я на весь салон, притягивая к себе косые взгляды посетителей.
— Ты ведь сама вчера сказала ей, что Итан нужен нашей команде.
— Да, но… партнерский стант?! — издаю стон отчаяния я.
Господи.
Он ведь находился так близко ко мне! Почему я бездействовала?!
— А что не так с этим сексуальным брюнетом? — жуя виноград, интересуется Мэри.
— Он ведет себя, как Рамси Болтон[2].
Мэри давится виноградом и начинает кашлять.
— Святые печенюшки, Лу, — вскидывает брови Эл. — Ты сравнила Итана с садистом из «Игры престолов»?
Пожимаю плечами.
— Ну, он такой же мрачный. И когда он смотрит на меня своим безжизненным взглядом этих серых глаз, то я задумываюсь, как родители будут перевозить мой труп, чтобы похоронить на территории Италии.
Подруги закатывают глаза.
— И как же тогда ты оказалась в его машине вчера?
— Силой, — просто отвечаю я.
Мэри начинает смеяться:
— Я тоже не против, чтобы он взял меня силой.
Элис запрокидывает голову и хохочет, пока я морщусь.
— Господь с тобой, Мэр!
— Что? Он ведь такой сексуальный.
Закатываю глаза.
— Его характер полностью затмевает всю его сексуальность.
Мэр широко улыбается:
— То есть, ты подтверждаешь, что считаешь его сексуальным?
Эл начинает смеяться, поигрывая бровями, и я снова закатываю глаза.
— Господь всемогущий! Да, конечно же, я подтверждаю, что он сексуальный. У меня ведь есть глаза! Но как мне пригодится это в партнерском станте?
Девчонки одновременно стонут от отчаяния.
— Какая же ты зануда, — закатывая глаза, выдает Мэр. — Похуже своего Итана будешь.
— Он не мой! — визжу я. — Хватит уже болтать! Когда будет спецоперация по моему спасению?
Эл усмехается и протягивает мне баночку с охлаждающими патчами для глаз, а затем тянется к пульту, чтобы выбрать фильм на плазме.
— Как насчет «В метре друг от друга[3]»? — интересуется она.
— Это который с Коулом Спраусом[4]? — спрашивает Мэр, подливая себе шампанского.
— Ага.
— Коул зайка, но там его персонаж болен кистозным фиброзом. И в конце он узнает, что ему осталось жить не больше месяца.
— Спасибо за спойлер, Лу, — закатив глаза, произносит Мэри.
Пожимаю плечами.
— «Всем парням, которых я любила раньше[5]»? — предлагает Эл.
— Не-е-ет, Ной Сентинео[6] — секс, но я смотрела его раз пять. И читала, кстати, столько же.
— Господи, Лу, — Элис издает стон. — И откуда только у тебя так много свободного времени?
Закатываю глаза.
— Нужно что-то более воинственное, — говорит Мэр.
— «Сдохни, Джон Такер[7]»?
— Видела раз сто.
— Но это же классика.
— Да, но… — начинаю я, но тут же вспоминаю о недавно вышедшем фильме. — О, а что насчет нового фильма с Диланом Спраусом[8]?
— Что за фильм?
— «Мое прекрасное
несчастье[9]».— Мэр?
— Я за.
— Единогласно! — выдает вердикт Эл и включает новинку.
Следующие полтора часа мы от всей души смеемся над потрясающим харизматичным Диланом в роли Трэвиса, мимика которого просто великолепна.
Во время сцены с боем, когда Эбби отправилась на свидание с Паркером, мне приходится так сильно запрокинуть от смеха голову, что я ощущаю, как у меня защемило нерв. Но нисколько не переживаю по этому поводу, потому что это стоило того, чтобы смотреть на восхитительного Дилана Спрауса. И не так уж и важно, что он совсем не подходит на роль своего персонажа из одноименного романа Джейми Макгвайр[10]. Он все-равно классный.
А когда героиня Вирджинии Гарден[11] играет в покер, то Элис хохочет так сильно, что из ее носа выливается шампанское, и мы все дружно начинаем смеяться еще и над этим.
Время пролетает незаметно, и благодаря своим лучшим подругам я забываю обо всем.
О том, что меня предали.
О том, что завтра столкнулась лицом к лицу с тем, кого терпеть не могу.
И о том, что моя жизнь кончена.
Потому что это ложь.
Моя жизнь только начинается!
[1] Блэр Уолдорф — персонаж телесериала «Сплетница».
[2] Рамси Болтон — персонаж телесериала «Игра престолов».
[3] «В метре друг от друга» — американская драма.
[4] Коул Спраус — американский актер.
[5] «Всем парням, которых я любила раньше» — американская молодежная комедия.
[6] Ной Сентинео — американский актер.
[7] «Сдохни, Джон Такер» — американская молодежная комедия.
[8] Дилан Спраус — американский актер, брат-близнец Коула Спрауса.
[9] «Мое прекрасное несчастье» — американская молодежная комедия.
[10] Джейми Макгвайр — автор любовных романов.
[11] Вирджиния Гарден — американская актриса.
Глава 11
— Детка, без обид, но тебе со мной не справиться.
— Да ладно? И чья взяла?
(с) «Очень опасная штучка»
Лу.
Приглушенный желтый свет настольной лампы, стоящей на углу стола из темного дуба, направлен на меня. Прямо передо мной, в большом кожаном кресле коричневого цвета, сцепив пальцы в замок, сидит темноволосая женщина. Пристальный взгляд ее зеленых глаз направлен на меня, и у меня возникает неприятное ощущение, будто я нахожусь на допросе. Хотя никто и не собирается меня отчитывать, вроде как, но я чувствую себя так, словно только что задушила щеночка.
— Тебя не было на тренировке, Лу, — начинает Нора. — Что-то случилось?
Отвожу взгляд, ощущая чувство вины за свой вчерашний прогул, и рассматриваю кабинет так, словно нахожусь в нем не в тысячный раз, а в первый. На синеватых стенах развешаны грамоты нашей команды, а в углу, на большой стеклянной полке собралось множество кубков. Над полкой висит деревянная рамка с фотографией «Ягуаров» с чемпионата страны прошлого года, а рядом, в рамке поменьше, наша фотография с Вуди.
— Все… — откашливаюсь. — Все в порядке. Этого больше не повторится.