Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фенрир. Рожденный волком
Шрифт:

— Никто ничего не сделает, пока мы не выясним, что здесь про­исходит, — сказал Леший. — Лучше позаботься о сыне, чем лезть в драку, из которой не выйдешь живым. Мой господин справился с Зигфридом, справится и с тобой.

Крестьянин поглядел на Элис, явно прикидывая, каковы его шансы победить молодого дворянина. Невелики, решил он. Он по­дошел к жене, которая гладила сына по голове, прислонив к себе. Молодой человек сидел прямо, глядя в пустоту.

— Что произошло? — осторожно спросила жена крестьянина.

Парень раскрыл рот.

— У меня в голове был змей, — сказал он. — Он спрятался

во мне, а потом выскочил и ударил. Его вызвал ворон. Птица клюну­ла меня, и я сошел с ума.

— Это колдовство, — сказал Леший. — Мальчика околдовали. Это сделал Ворон, он известный некромант, черный колдун, при­шедший с викингами. Сморите, вон его посланник, птица, которая довела вашего сына до безумия.

Черная птица стояла в дверном проеме. Словно услышав о себе, ворон расправил крылья и с шумом улетел в ночь.

— Он набросился на меня, пока я спал, — пояснила Элис, с тру­дом выговаривая каждое слово, потому что воздуха ей не хватало. — Если бы я первым напал на него, он не успел бы ударить. А так, смотрите, он сломал нож о мою кольчугу.

Крестьянин поглядел на нож для мяса, у которого отломился че­ренок.

— Уходите, — сказал крестьянин. — Убирайтесь из моего дома. Я не позвал бы вас, зная, что вы приведете за собой демонов. Прочь!

Элис встала и заковыляла к двери, провожаемая взглядами тол­пы. Однако Леший не тронулся с места.

— Чего ты еще ждешь, чужак? Уходи! — сказал крестьянин.

Леший шагнул вперед.

— Боюсь, — сказал он, — я не могу уйти без меча моего госпо­дина. Это очень ценное оружие. За него можно получить три таких хозяйства, как у тебя.

— Я убью тебя, если ты дотронешься до меча.

— Пусть забирает, отец. Я больше не могу терпеть. — Крестьян­ский сын говорил едва слышно.

Леший поглядел крестьянину в глаза. Тот отвел взгляд и посмот­рел на сына. Он поцеловал мальчика в лоб; мать все еще держала юношу за руку.

Купец подошел и осторожно взялся за рукоять меча. Затем он уперся ногой в грудь молодого человека и выдернул клинок из тела. Юноша охнул, но тут же затих.

Леший стоял над ним, сжимая окровавленный меч.

— Простите, — сказал он. — Обратитесь к графу, он вам запла­тит. Скажите, это сделал тот, кого он считает пропавшим. Попро­сите его от имени госпожи Элис.

— Убирайся!

Леший вышел из дома и подошел к Элис. Она лежала в грязи и на­возе в одном из жалких стойл.

— Что ж, госпожа, — начал он вполголоса, — у нас есть одежда, что на нас, оружие, две лошади и мул. За тобой следуют по пятам ча­родеи, которые уже выказали свою силу. Будешь теперь мне верить?

Она ничего не ответила.

— Так ты веришь мне теперь? За тобой охотятся колдуны. Ты должна отправиться в Ладогу к Олегу. Он великий чародей, он от­пугнет злодеев, которые хотят тебя уничтожить.

Леший обхватил ее, помогая подняться, и в этот миг понял, что в тени кто-то стоит. Это оказался волкодлак.

— Чахлик?

— В Ладогу, — сказал Синдр. — Ты должен отвезти ее в Ладогу. Я будут помогать вам столько, сколько позволит стрела в боку.

Леший кивнул.

— Тогда идем за лошадьми, — сказал он.

Элис поглядела на них. Ей казалось, что в голове творится что- то неладное, полный сумбур.

Она вспомнила лошадей на реке, вспомнила, как убила Зигфрида, и содрогнулась. Чем это можно объяснить? Сверхъестественные силы собрались вокруг нее и вну­три нее. Она поднялась. Она была слишком слаба, чтобы ехать вер­хом, однако она видела лицо крестьянского сына, более того, она чувствовала того, кто проявился через мальчика. От него разило вонью. Стоило ей подумать о нем, как появлялось ощущение, по­хожее на изжогу. Нечто нечеловеческое, ядовитое шипело и изви­валось внутри него. Она понимала, что Леший прав: это магия, и она понимала, что нападение еще повторится.

Элис поглядела на мужчин. А вдруг кто-то из них явится к ней ночью с таким же диким взглядом и весь в поту? Мысль была не­выносима. Она должна бежать от этой твари, которая идет за ней по пятам, и избавиться от тех странных чувств, которые ее одо­левали.

Она понимала, что волкодлак — хороший человек, он защища­ет ее, его присутствие странное и сложное, однако не враждебное. При взгляде на него она видела бескрайние просторы, долины, ре­ки и леса, ощущала тоску, но и уверенность тоже. Она твердо зна­ла, что он ее не предаст.

— Поехали, — сказал Леший. — Давайте хотя бы уедем из дерев­ни. Кто знает, вдруг крестьяне решат, что обязаны отомстить за смерть сородича.

Элис позволила Лешему поднять себя на коня, потому что ребра ее горели огнем. Волкодлак сел на второго коня, а купец повел му­ла к дороге, держа путь на север и ориентируясь по Полярной звез­де. Элис никак не могла решить, что делать. Силы, ополчившиеся на нее, казались непобедимыми. Она хотела ехать в Мелен, однако подозревала, что тогда ее врагам будет еще легче схватить ее, окру­жив людьми, которые легко поддаются колдовским чарам. Они мед­ленно двигались по мокрым полям и наконец оказались на общин­ной земле рядом с лесом. Проезжая через поляну, Элис услышала далекие крики, полные тоски и страха, несущиеся со стороны де­ревни, откуда они уехали. Она обернулась.

— Не думай об этом, — сказал волкодлак.

Он держался рядом с ней. Она видела, что сидеть верхом он не привык; повезло, что Синдру достался хорошо выезженный мерин. Волкодлак трясся в седле, как мешок с поклажей, а не всадник. Она не знала, то ли ему мешает рана, то ли, как и остальные северяне, он никогда толком не обучался верховой езде.

— Мы должны ехать, и как можно быстрее, — проговорил он.

— Почему? — спросила Элис.

— Убить Ворона нелегко, — сказал Синдр, — но он не сможет узнать, куда мы отправились, потому что крестьяне тоже не знают. Если доберемся до реки Уазы, то попытаемся раздобыть лодку. Но до того спать нам не придется.

— Он убьет всех крестьян?

— Нескольких пока оставит в живых, надеясь вызнать то, что ему требуется, но потом убьет и их. Он не может рисковать, ведь иначе они побегут жаловаться к своему господину, и тот отправит воинов на его поиски.

— Но ведь он справится с любым воином.

— Это верно. Но что, если твои соплеменники наткнутся на нас? Ворон стремится уничтожить тебя и не хочет, чтобы его за­держивали. Если франки тебя спасут, его задача только услож­нится.

— В таком случае мне надо ехать к своим.

Поделиться с друзьями: