Фернок 2
Шрифт:
Убежище Крофтана. Старый дом в бедняцком квартале.
Женщина лихорадочно выхватила у похитителя трубку и стала кричать в нее:
– Джейкоб, спаси меня! У него наш ребенок!
Шакально улыбнувшись, Беннетт вернул себе связь и шепнул ей:
– Дай-ка сюда, мне это нужно…
Фернок с тревожным интересом, вызывающим неопределенные серые эмоции, наблюдал за разговором Миллера. Через минуту их вульгарного общения стало понятно, тот неизвестный, кем бы он ни был – ловкий шантажист, поймавший прокурора на рыболовный крючок и, видимо, не планирующий отпускать.
– Где они? – обвинителя снедало беспокойство, сотканное из всех ранее испытанных страхов, - Если хоть одним пальцем их тронешь, я… - оно переполняло его, парализуя.
– И каковы твои действия, герой? Факт того, что их жизнь в моей власти, должен тебя многому научить. Например, уважению к старшим! – мерзавец расторопно менял тему разговора, - Но сейчас не об этом, забыли…
Боясь потерять самых любимых людей на свете, Миллер вспомнил о необходимой в таких случаях осторожности и более не смел даже пытаться угрожать высокомерному Беннетту. Ему тут же вспомнилась их предыдущая встреча, явно не оправдавшая ожиданий шефа.
– Помощь со вскрытием – все, что от меня требуется?
– Молодец, если понял! – раздалось в телефоне, - Но коль ты согласился не сразу, заставив меня, человека, впадающего в уныние при виде жестокосердных деяний, опуститься до банальных угроз и до похищения, я буду требовать право на компенсацию морального вреда!
Меж тем. Беннетт все еще изгалялся над заложниками.
– И если кое-кто не поторопится, господин Миллер, если не договорится с упертыми экспертами, не соберет многозначную сумму, точное число я позже скину с телефона вашей кисы, то семью вы увидите только на похоронах, ну, или еще в морге! Понятно вам, надеюсь? Терпеть унижения не
н-а-м-е-р-е-н!
Мама с сыночком сидели на полу, прижавшись в обнимку, и сулили друг другу скорый приход папы. Женщина умоляла чадо не бояться, создавая у него стойкое ложное впечатление, что ничего плохого не происходит. Миссис Миллер являлась преданной приверженкой нынче распространенного мнения о материализации мыслей.
Джейкоб проклинал уже не столько спятившего Крофтана, сколько себя:
– Давайте все забудем, я понимаю вашу боль. Из-за чего-то необузданного вы пошли на лишение жизни своих родных и теперь, начав сожалеть о содеянном, медленно слетаете с катушек – в последних материально выраженных чувствах юриста преобладали исключительно беззлобные эмоции, - Но угрозами в адрес невиновных вы только усугубляете… - именно они, эти слова передали Ферноку всю затхлость ситуации.
Беннетт выдавил еще несколько слов:
– Не падайте духом… - и отключился.
Миллер проклял все, едва не избавившись от нужного ему телефона. Фернок, не питавший к прокурору высочайшего уважения, повел себя неожиданно нравственно, выдвинув заманчивое предложение.
– Слушай, ты и вправду надеешься, что человек, который избавился от собственной семьи, пожалеет чужую? Наивный… - экс-комиссар, все это время провалявшийся на полу, встал на ноги, слабенько отряхнулся и подошел к растерянному Джейкобу.
Тот спросил:
– И что мне делать?
Получив “исчерпывающий” ответ:
– Не корчить из себя профи почем зря.
– Ясно…
Через минуту Фернок высказался более подробно, положив на плечо обвинителя
грязную ладонь:– Давай облегчим друг другу жизнь: ты меня отпускаешь и сваливаешь с дороги, то есть, клянешься всем божествам Олимпа, что навсегда уйдешь и больше не появишься в моей размеренной жизни, а я мигом отправлюсь на поиски семейства Миллеров. Если мне подфартит, то все его члены останутся живы…
Джейкоб, который никак не мог предположить, что нелегкая так круто завернет, принял условия оскорбленной стороны без малейших раздумий.
– Только никаких сомнений, меня такой договор полностью устраивает. Я согласен…
Теперь настало время для очередной философской истины легендарного прохвоста Эсмонда Фернока.
– Мне известно, каково тебе сейчас… - сочувственно обратился он к Миллеру, - Недавно я испытал нечто похожее. Только еще более раздирающее, поскольку моих родных не стало. Врагу такое не посоветуешь. А у тебя, наоборот, еще есть какой-никакой шанс все исправить…
Прокурор, нешуточно встревоженный за судьбу семьи, сказал священное:
– Спасибо…
Фернок незлобно улыбнулся:
– Да не за что.
Миллер:
– Но как же мои попытки вас посадить? Как же этот дом и как…
Фернок:
– Посадить? Да тебе бы все равно не удалось. Просто забудем наши разборки…
Китайский квартал.
Беннетт минуту назад договорился с прокурором о сумме размером в сто тысяч, которую тот обязался доставить ночью в доки, а еще предатель пообещал, подключив связи, добиться увольнения сотрудников, отказавшихся игнорировать правила судмедэкспертизы. Для Крофтана, мечтающего именно о таком благоприятном исходе, выполнение этих пунктов, было бы сказкой!
– Ничего, посиди еще немного для профилактики – говорил злодей мальчику. Мать была на время отправлена в другую комнату, уж слишком часто ревела, - Твой папуля приедет, даст за тебя отличный выкуп, а потом пойдешь на все стороны!
Экс-комиссар, прежде чем сесть в черный Мерседес премиум-класса, посоветовал Миллеру начать поиск с жилищ, в которых когда-то в далеком прошлом обитал его обеспокоенный шеф. Прокурор последовал совету новоиспеченного союзника в борьбе с Беннеттом Крофтаном и, заскочив в свое рабочее обиталище, сделал запрос.
– Надо же, какая у нас реставрация… - поглядел Фернок в сторону ночного клуба “Тьма”, искрящегося от светодиодных люстр в форме летучих мышей, - Только стирают историю города, превращая старинные дома в кабаки! – за время отсутствия прокурорского ему удалось и поесть в его “немце”, и прикорнуть.
Миллер явился через час, буквально содрогнувшись при виде крайне недовольной физиономии Фернока:
– Неужели я так долго возился?
Тот ответил как чувствовал:
– Еще бы…
– Что там у тебя?
– Есть пара адресов – юрист вытащил из пакета стопку бумаг, с обязательностью передав ее экс-копу, - Один, кстати, пустует, так как находится в квартале, где обеспеченные надолго не задерживаются.
– Угу… - Фернок живенько их пролистал, - Я и не сомневался, что моя теория верна - и вернул исправившемуся Джейкобу, - Ни на йоту!
Беннетт, не зная, чем для него закончится этот день, зарядил пистолет (недавно он потратил несколько пуль на появившихся в доме бродяг) и стал злобно приговаривать, словно стремясь вернуться в прошлое: