Фея для тёмного эльфа. Поцелуй любви
Шрифт:
— Господа, мы работаем. И только сегодня всего за полцены вам будут проданы прекрасные булочки. Даже не булочки, а произведения искусства, — после этих слов мне захотелось прикрыть спиной и подолом свои «произведения искусства». Вот что он творит? — Вы, наверно, задаётесь вопросом, что же в них такого прекрасного? А я отвечу! В них вложена частичка души светлой магички, моей племянницы.
Матросы осмотрелись, но других гномов, кроме Луи, не заметили.
— Получается, нам вдвойне повезло. Не обычная пекарня, а со светлой магией. Берём всё, что у вас есть, и просим прекрасную незнакомку
— Всё? — я посмотрела на многочисленные булочки.
Матросы засмеялись.
— Госпожа, нас тут пятеро. А на корабле осталась команда, которая за пять минут уничтожит все ваши запасы. Мы недавно пришвартовались и сегодня вечером намерены крепко покутить.
«Как хорошо, что у нас не таверна», — подумала я.
— Красное вино подают в вашей лавке? — он посмотрел на гнома.
— Нет, вино не завозили, но есть ароматный чай на травах, — Луи так уверенно это произнёс, что у меня из рук чуть не выпала булочка, которую я пыталась положить в большую бумажную сумку.
Я настояла, чтобы мы купили несколько штук в надежде, что, может, кто-то захочет заказать большой пирог.
Мужчины вновь поморщились и рассмеялись.
— Чаи для томных дамочек оставьте, а нам что-нибудь покрепче. Мы ещё не раз к вам заглянем. Так что готовь, гном, вино, да покрепче, — первый пакет перекочевал из моих рук в руки капитана. — Какой аромат! Налетай на угощение! — пакет вмиг опустел.
— Господа, сначала оплата… — гном вплотную приблизился к светловолосому мужчине.
— Молодец! Хвалю, не трусишь перед превосходящим противником, — капитан опустил руку на плечо Луи. — Какова цена за весь товар?
— Вместе со скидкой три серебряных, — ответил гном.
— Жером, рассчитайся.
Матрос, стоящий за светловолосым, достал из кармана монету и передал Луи.
Шумные товарищи дождались, когда весь товар окажется в их руках, попрощались и вышли за дверь. Один из них, нагруженный сдобой, отправился в сторону причала, а остальные, громко смеясь, пошли в противоположную сторону.
— Ох, ты и силён, Луи, или глуп. Ты хоть знаешь, с кем так дерзко разговаривал? Капитан Селиван собственной персоной. Его, по слухам, сам император опасается.
Вот где всё это время прятался Бальтазар? Возможно, и рядом стоял, да только я не заметила.
— И не с такими торговали, — буркнул Луи.
— Не скажи. Я слышал, что он в одиночку взял в плен пиратский корабль. Да не просто взял, а в целости и сохранности доставил в порт. Трюмы того корабля были набиты золотом и брильянтами с потопленных купеческих судов, а все пираты были связаны без единой царапины.
— Через год кораблей станет не один, а два или три. На то они и легенды, чтобы со временем становиться всё более эпичными, — буркнул Луи и перевернул вывеску обратной стороной. Сейчас с улицы прохожие видели, что мы закрыты. — Хорошо сегодня заработали. Завтра можно будет заморских приправ купить. Какие ты хотела, Алисия?
— Маков цвет и… — я заметила за стеклом любопытные детские эльфийские глазки. — Список составлю.
— Хорошо, составь, а я пока пойду Мушеньку проверю и делами займусь, — согласился Луи и вышел через запасной
выход.— Вечереет. Ты как, уберёшь тут всё одна? — поинтересовался Бальтазар.
— Конечно, помою посуду, протру печь и скоро буду дома, — заверила я кота.
— Нет, ты прибирайся, а Луи за тобой придёт вскоре. А то мало ли ещё какие матросы мимо пройдут.
— Хорошо, Бальтазар, уговорил, — улыбнувшись, проводила кота до двери. Подождала чуточку и выскользнула вслед за ним. — Пострелята, вы где?
Не показалось же мне, что эльфята где-то рядом.
— Мы тут, госпожа, — малышня бесшумно вышла из-за розового куста. — Мимо проходили и почувствовали вкусный аромат. Сладкий хлеб делаете? — спросил старший, а его взгляд устремился на дверь.
— Зайдите. Угощу, и мамочке заодно отнесёте.
Ох, как они обрадовались, переглянулись и тут же забежали в булочную.
— Вы не подумайте, мы просто прогуливались мимо. Мы не к вам шли, — самый маленький набивал щёки сдобой и пытался внятно говорить. — Вечером мелкую рыбу торговцы иногда нам отдают, всё равно пропадёт.
— Ах, вот оно что, — улыбнувшись, завернула в бумагу две булочки.
Я изначально отложила шесть штук, чтобы дома чай попить. Распробовать, так сказать, то, что приготовила.
— Спасибо, — поблагодарили братья, принимая свёрток. — Светлая энергия очень полезна для мамочки.
— Я постараюсь зайти к вам в гости и роверить, как себя чувствует хозяйка.
— Папа будет очень рад. Он копит деньги на тёмного мага, чтобы пригласить того для очистки дома.
— Бегите к родителям. Скоро стемнеет, а это не время для прогулок, — открыв дверь, проводила малышню.
— Да мы привычные, часто и по ночам ходим. Зрение у нас отличное, — прокричал самый маленький, пятясь спиной, пока один из братьев не дёрнул его на себя. И они, наконец, не побежали домой.
Глава 33. Рыбный аромат
Встала рано утром в хорошем настроении. Сегодня первый рабочий день. Всё это так волнительно. И волнительно вдвойне, потому что не знаю, купят ли у меня хоть что-то или, наоборот, раскупят всё, да так, что мне не хватит продукции до конца дня. Помогать вызвались все.
Уж не знаю, когда Софи и Джаспер успели, но не только стены и пол украшали букеты цветов, а и на входной двери весели маленькие бутончики. Было очень красиво, а тонкий цветочный аромат плыл по торговому залу.
Тесто для булочек и пирогов прекрасно поднялось. Сегодня я решила рискнуть и сделать пирог с рыбой и луком. Как только он будет готов, порежу его на порционные куски и положу на витрину под прозрачный колпак.
Первыми в духовой шкаф было решено отправить сдобные косички с изюмом.
Гладкое, слегка липнущее к рукам тесто я поместила в кастрюлю, немного смазанную растительным маслом, накрыла крышкой и убрала в тёплое место. Через время тесто ещё немного поднялось, я, обмяв его, разделила на ровные порции. Раскатала колбаски в длину и в середину каждой положила горсть изюма, тут же защипала края. Затем соединила три колбаски у основания и сплела косу, защипнув внизу. Получившиеся косички отложила минут на двадцать отдыхать.