Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я протянул вперед предательски трясущуюся правую руку.

– Да не переживайте вы так! Итак, сделка закрепляется, – важным тоном произнес Брокер. – Заказ согласован и подтвержден.

Он крепко пожал мою ладонь. Затем, широко улыбаясь, он достал из-под стола какой-то предмет похожий на короткий обрезок трубы, на одном из концов которого блестела линза.

«А вот и скрытая камера!» – подумал я с облегчением.

Брокер направил устройство на меня и в тот же момент я провалился в темноту.

Еще даже не успев полностью очнуться, я сразу начал мысленно ругать себя за то, что так глупо повелся

на этот спектакль. Интересно, сколько людей пропадает в Москве таким образом каждый день? Паника волной накатила на меня. Я боялся не столько похищения, допустим, с целью выкупа, сколько куда худшего поворота событий. Мне казалось, что я уже успел лишиться некоторых органов в какой-нибудь подпольной клинике трансплантации. Повсеместный физический дискомфорт только усиливал мои подозрения.

Наконец, я с трудом открыл глаза и начал осматривать себя. Вроде бы цел и даже свободен.

Но это был уже не совсем я.

С удивлением мне пришлось осознать, что теперь у меня новое тело. Новый я был другого роста, меньшей комплекции, и, судя по всему, даже иного возраста. Внезапно в моей голове словно закрутился водоворот из иностранных слов, и только усилием воли я заставил себя продолжать думать на русском.

От всего этого меня начало подташнивать.

Хорошо, хоть дорога была на удивление ровной, – карету, где находился я и еще один пассажир, почти не трясло. Грунтовку, по которой двигался наш экипаж, окружали возделанные поля, на которых работали люди. То тут, то там появлялись аккуратные домики в архитектурном стиле старой доброй Европы.

Лошади закончили взбираться на холм и остановились.

– Герр Гассман, Вена! Отсюда уже виден шпиль собора Святого Стефана! – раздался звонкий крик возницы, и я прекрасно понял, что он сказал, хотя ни слова по-русски не услышал.

Сидящий напротив меня мужчина лет сорока потянулся к окну.

Он выглянул наружу и, указывая рукой вперед, торжественно произнес:

– Посмотри! Посмотри же, Антонио, на этот великолепный город. Теперь он станет тебе родным, и здесь ты однажды обретешь славу великого композитора!

Поскольку я сидел спиной по направлению движения, мне пришлось высунуть голову из кареты, чтобы увидеть то, на что указывал мой спутник. В своей предыдущей жизни, я однажды посетил Австрию, как участник конкурса молодых музыкальных талантов. Поэтому мне без труда удалось узнать, в открывшемся передо мной виде, Вену прошлых веков. Но этот город, в отличие от того, который я помнил, был идеален – в нем не было ничего лишнего, никакого современного уродства.

– Прекрасный вид! – с энтузиазмом отозвался я, даже не успев подумать о том, что отвечать надо все же не на русском. Но оказалось, что мне удавалось не только понимать иностранную речь, но и без труда говорить на другом языке. Я просто открывал рот, и слова, и фразы, вылетавшие из него, уже не нуждались в переводе.

Мой спутник похлопал меня по плечу:

– О да, мальчик мой, этот прекрасный вид – первая яркая картина твоего великого будущего! Обязательно найди хорошего пейзажиста, вернись с ним на этот холм, и пусть сделает рисунок на память об этом моменте! Ведь отсюда начинается твой путь! Говорю тебе, скоро вся Австрия только и будет делать, что говорить о музыкальном гении Антонио Сальери!

Сальери? Лишь в этот момент я отчетливо понял то, о чем не догадался, не успел спросить Брокера. О том человеке, которого я должен буду устранить!

Заказчик полностью выполнил мои желания,

и я не стану жаловаться на выбор персонажа, чья судьба оказалась моей. Впереди именно та жизнь, о которой я так мечтал. Вокруг меня эпоха, о которой я всегда грезил. И конечно же настоящая музыкальная карьера, память о которой останется в веках.

Но однажды… Однажды наступит момент, когда я должен буду исполнить свою часть сделки. Что же там в итоге произошло? Надо напрячь память, вспомнить подробности. Яд, интриги, может было что-то еще? Я должен буду все тщательно спланировать и действовать очень аккуратно. Кто бы ни копался в прошлом, но однажды меня должны будут оправдать потомки. Никто не должен узнать, что я как-то замешан в содеянном.

В конце концов, этот выскочка Моцарт никогда не был моим любимым композитором.

Глава 2. Просчет

Самая скучная и нелюбимая часть моей работы – это бюрократия. Подготовка и изучение личных дел кандидатов, составление отчетов. Перекладывание и сортировка бумажек по папкам. Месяцы кропотливой работы, чтобы найти решение, устраивающее обе стороны. Поиск идеального варианта для заключения сделки, без которого мне точно не видать очередной премии. Кстати, о поощрениях, итоговую оценку качества проделанной мной работы подводил лично шеф. И меня очень насторожил, пришедший только что, вызов явится к нему. Судя по тону – директор был явно не в духе. Значит заставлять его ждать не стоило.

Мысленно перебирая все последние сделки, я пытался понять результат какой из них мог бы огорчить моего босса, но ответа на этот вопрос не находил. Бодрой рысью поднялся на второй этаж здания нашего филиала и влетел в приемную, где на меня выпучила глаза вечная секретарша босса – Василиса Ивановна. Ну как «вечная» – я вот, например, работаю на Биржу уже более двух тысяч лет, а эта жаба сидит тут куда дольше. Так что да, для меня она изначально была неотъемлемой частью рабочего процесса, как и для многих других моих коллег.

Однажды, на очередном корпоративе, в ответ на шутку про ее солидный возраст, лягушка заявила: «Да я вас всех тут пересижу, да еще и каждого лично отправлю на пенсию!». Это заявление не обрадовало никого из собравшихся. Из-за крайне тяжелого характера Василисы Ивановны, ее никто не любил. Честно говоря, нам всем приходилось ее терпеть. К сожалению, большой босс был к ней благосклонен, ведь она была единственным представителем древних разумных земноводных. «Древнейшим!» – подчеркивала жаба, когда хвасталась тем, что помнит еще времена динозавров.

Кстати, о динозаврах, ходит у нас одна байка про тот недолгий период, когда лягушка была занята на оперативной работе. Не знаю, правда или нет, но говорят, что миф про Годзиллу возник из-за ее просчета. Нет, вот скажите, каким интеллектом надо обладать, чтобы забросить тираннозавра в Древнюю Японию? Крайними остались хранители порталов, отвечающие за доставку между измерениями, но не думаю, что это их вина. Скорее всего, координаты измерения перепутала сама Василиса, а сотрудники транспортного отдела всего лишь отправили ящера туда, куда она приказала. Очевидно, тогда-то ее и перевели в секретари, ну а теперь все мы периодически испытываем чувство единения с древними японцами. Особенно когда наши заявления на отпуска или материальную помощь, по вине этой лягушки, вовремя не попадали на подпись директора, а то и вовсе исчезали неизвестно где. Бедный динозавр. Несчастные японцы.

Поделиться с друзьями: