Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Филипп

Альфьери Витторио

Шрифт:

Вы отъ меня скрываете конечно

Проступокъ принца и его вину…

Гомезъ

Его вину!.. о Боже, королева,

Угодно ль вамъ, чтобы ее я назвалъ,

И чтобъ за это заплатилъ я жизнью?

Изабелла

Да, говорите смѣло, Бога ради…

Неужли вы предательства боитесь? —

Я королева…

Гомезъ

Не боюся я…

Но стану самъ предателемъ я, если

Предамъ своимъ неосторожнымъ словомъ

Я своего монарха… и зачѣмъ

Вамъ

правду знать?.. увы! она горька!..

Изабелла

Я женщина, Гомезъ, я любопытна…

Гомезъ

И что вамъ принцъ?.. вы мачиха ему.

Погибнетъ онъ, погибнетъ неизбѣжно,

Но смерть его во благо вамъ послужитъ…

Вы будете имѣть дѣтей – имъ путь къ престолу

Откроется… да, въ участи инфанта

Немалую играетъ роль любовь.

Изабелла

Любовь? къ кому?

Гомезъ

Къ вамъ короля Филиппа:

Наслѣдника желаетъ онъ отъ васъ,

Не Карлоса…

Изабелла

Безчестны мысли этѣ!

Вы и меня подозрѣвать, пожалуй,

Осмѣлитесь въ подобномъ?..

Гомезъ

Короля

Я только взглядъ высказывать дерзаю,

Но самъ его я тоже не дѣлю,

О низкій взглядъ!.. я начинаю вѣрить

Тому, чему я вѣрить не желалъ бы:

Родной отецъ и – ненавидитъ сына.

Мнѣ жаль, что вы такъ мало короля

Проникли, королева…

Изабелла

Но кому же

Должна я вѣрить, если не ему?..

Гомезъ

Довѣрьтесь мнѣ – вы вѣрнаго найдете

Во мнѣ слугу, который состраданье

Въ васъ видя къ принцу, далѣе не станетъ

Отъ васъ скрывать тяжелой, горькой правды…

Да, королева, бѣдный принцъ несчастливъ

И вся вина его и преступленье —

Быть сыномъ кровожаднаго Филиппа…

Изабелла

Вы въ ужасъ повергаете меня!..

Гомезъ

Увы! вы сами знать хотѣли правду!

Сказать ли? я за васъ самихъ боюся…

Вы знаете ль источникъ чувствъ Филиппа

Безчеловѣчныхъ?.. зависть, злая зависть

Къ достоинствамъ донъ-Карлоса… не можетъ

Ни въ комъ терпѣть онъ даже чувствъ высокихъ;

Онъ чувствуетъ, что для его притворства,

Чужая добродѣтель – наказанье…

Изабелла

И онъ – отецъ!.. Но чтоже, вашъ Совѣтъ?

Онъ королю въ жестокосердьи равенъ,

Какъ могъ онъ, зная всю невинность принца,

Его приговорить къ тяжелой казни?..

Гомезъ

Но, кто дерзнетъ противостать Филиппу?

Онъ лично обвинилъ совѣту принца…

Всѣ знаютъ, какъ то обвиненье лживо.

Но дорожа

своею жизнью, каждый

Спѣшитъ съ тирана волей согласиться!

Мы жалкіе рабы – мы не министры,

Мы всѣ его трепещемъ – жертвъ не мало

Мы видѣли и всѣ мы близко знаемъ,

Что стоитъ только съ нимъ не согласиться,

Чтобъ тотчасъ заплатить за это жизнью…

Изабелла

О горе мнѣ, сковалъ мнѣ сердце ужасъ…

Скажите-жъ мнѣ, неужели надежды

Нѣтъ никакой для принца?..

Гомезъ

Очень мало!..

Что разъ Филиппъ задумалъ, то исполнитъ

Навѣрно; будетъ онъ и въ этотъ разъ,

Какъ и всегда, конечно, притворяться

(Въ притворствѣ онъ силенъ необычайно),

Сначала нерѣшительность покажетъ,

Потомъ скорбѣть, для виду, долго станетъ…

Заявитъ милосердье, и на время

Пожалуй даже приговоръ отсрочитъ,

Но горе тѣмъ, кто королю повѣритъ:

Отсрочка жертвы не спасетъ – и казни

Донъ-Карлосу не миновать…

Изабелла

О Боже!..

Нѣтъ, если сердце въ васъ не загрубѣло

Въ жестокостяхъ подобныхъ… пощадите,

Спасите принца…

Гомезъ

Что же я могу?..

Изабелла

Вы можете…

Гомезъ

Могу я только плакать,

И то тайкомъ, объ этой новой жертвѣ

И память чтить его въ душѣ своей.

Изабелла

Но это невозможно!.. содрогнуться

Отъ ужасовъ подобныхъ долженъ міръ!

Гомезъ

Готовъ бы былъ не пощадить я жизни,

Когда бы могъ я быть полезенъ принцу —

Свидѣтель небо… Но спасти его

Никто не можетъ… Знайте, королева,

Во мнѣ проснулась совѣсть и покоя

Мнѣ не даетъ, за то, что я Филиппу

Былъ другомъ и совѣтникомъ – всю душу

Изгрызло мнѣ раскаянье…

Изабелла

Я вѣрю…

Чтожъ? многое еще загладить можно!..

Жизнь новую вы хоть теперь начните,

Спасите принца для начала… даже

Опасности себя не подвергая,

Его спасти вамъ можно… я скажу вамъ,

Что надобно для этого вамъ сдѣлать.

Послушайте: Филиппъ въ васъ вѣритъ твердо —

Онъ къ вамъ имѣть не можетъ подозрѣній —

Доставьте принцу способы къ побѣгу…

Вы подвигъ совершите благородный,

И, можетъ быть, когда смягчится сердце

Со иременемъ Филиппа – самъ онъ будетъ

Конечно вамъ за это благодаренъ:

Вы честь ему спасете вмѣстѣ съ сыномъ.

Гомезъ

Отъ подвига такого, королева,

Поделиться с друзьями: