Фильм, книга, футболка
Шрифт:
— Сам знаю, — сообщил он, — но нашим читателям всегда интересны разные мелочи из жизни настоящих звезд. Кстати, а правду говорят, что ее болезнь — это результат вашей готовки?
— Чё, блин?! — сказал я.
Никому никогда не становилось плохо от моей еды. Ну если не считать одного продюсера, который потом недели две из сортира не вылезал. Но это было намеренно — очень уж он меня достал насчет того, чтоб все было свежее, вот я и вынул на ночь из холодильника порцию филе, а утром проследил, чтобы она досталась именно этому идиоту.
— Ее желудочное расстройство
— Прежде чем людей обвинять, лучше б выяснили сперва, что к чему. Она сегодня отсутствует на съемке из-за своей идиотской аллергии.
— На мясную запеканку?
— На резину, придурок.
Грег Фуллер:Пока из павильона выгребали битое стекло, а пострадавшего роллера засовывали в «скорую помощь», я задумался, какому кретину пришла в голову мысль затеять тут трюки. Потом глянул на свои часы и сказал Тодди:
— Джо возится с прической и гримом даже дольше, чем Ребекка.
— По ходу дела он еще и с «Миррор» беседует, — ответила Тодди. — Нам здорово повезет, если мы сумеем из всего этого выпутаться, милый.
Тим Лелайвельдт:Я включил запись и сел на место.
Репортер: «Прежде всего спасибо, что вы приняли нас, несмотря на такое неожиданное вторжение. Не возражаете, если я начну с „Дела об убийстве“?»
Джо: «Валяйте».
Репортер: «Очевидно, что более всего зрителей поразили трюки в этой картине. Правда ли, что все их вы выполняли сами?»
Джо: «Это было не так уж сложно».
Репортер: «Прыгнуть с трехсотфутовой башни на пролетающий вертолет было, по-вашему, не так уж сложно?»
Джо: «Меня страховала опытнейшая команда. У нас были самые лучшие каскадеры — трюковая группа „Нэви Силз“».
Репортер: «Перейду к более личным вопросам — скажите, как вы отнеслись к недавним крайне негативным нападкам на вас в прессе?»
Джо: «Мне нет до них дела. Человек моего уровня не отвлекается на всякую дешевку. Нужно быть выше всего этого, иначе это скверно влияет на карму».
Грета: «Мне было просто плохо от всех этих гадостей, которые писали про Джо. По-моему, он держится превосходно».
Джо: «Они не стоят обсуждений, детка».
Грета: «Совершенно не стоят».
(Должен заметить, что, говоря это, Грета держала руки расставленными, словно рыболов, рассказывающий, какая рыбина у него сорвалась.)
Грег Фуллер:На самом деле я был рад, что он согласился на интервью. В конце концов эти писаки уберутся обратно в свою высотку «Кэнэри Варф» всего лишь со снимками неудачного трюка на роликах. Не исключено, думал я, что на сей раз нам достались приличные газетчики, могло же такое когда-нибудь случиться.
Тим Лелайвельдт:Репортер: «Надеюсь, вы не возражаете, если я закончу вопросом о Ребекке Ричардс?»
(Грета напряглась.)
Репортер: «Ходят слухи, что ей грозит вылететь из сериала „Вся жизнь впереди“. Можете ли вы это прокомментировать?».
(Грета расслабилась.)
Джо:
«Во-первых, хочу заметить, что это всего лишь слухи. Во-вторых, продюсерам известно мое мнение на этот счет».Репортер: «И каково же оно?»
Джо: «Если она уйдет из сериала, для меня это будет сильным ударом. Мы — профи, и мы не позволяем нашим личным проблемам мешать работе. Ребекка — это талант, без нее „Вся жизнь“ уже не будет той, что была».
Грег Фуллер:Перерывы на еду — это кульминации любых съемок. Можно отправить группу снимать рекламу купальников на карибских пляжах, но как только потянет запахом пончиков, эффектные пышногривые модели будут просто затоптаны потоком мчащихся людей. Так что когда Кевин объявил перерыв на обед, и мы с Тодди направились на парковку, нас обоих изумило, что у фургона-кухни никого, кроме нас, не было. Почему так вышло, мы выяснили, вернувшись в павильон — все сгрудились около монтажного стола. Тодди втиснулась в толпу, чтобы выяснить, что происходит. По возвращении у нее лицо было белее бумаги.
— В чем дело? — спросил я.
— Они смотрят кассету с Ребеккой, — ответила она. — Блядь…
— Что — блядь?
— Онаблядь, Грег. Это порнофильм.
— Я так и знал, что он существует, — с триумфом заявил я. — А ты мне не верила!
И тут я увидел, как журналисты выходят из гримерки Джо, где их подхватывает Боб. Второй раз за этот день меня охватила паника.
— Я их отвлеку, — сказала Тодди. — А ты иди туда и конфискуй эту кассету.
Я вклинился в толпу и нажал кнопку «стоп».
— Где, блин, ты это взяла? — спросил я девушку из монтажной группы.
— Кто-то оставил ее на моем столе.
— Ну-ка дай ее сюда. Еще копии есть?
— Нет, — сказала она, и мне оставалось только надеяться, что не соврала.
Боб Булл:Парни из «Миррор» подошли ко мне попрощаться.
— Жуть что за утро, — сказал репортер. — Но мы собрали неплохой материал.
— Рад, что вы смогли воочию увидеть историю в процессе ее создания, глазами киношников, — ответил я, надеясь, что они не заметили, что собственно съемок-то и не было.
Как только они удалились, ко мне подошла Тодди, и я сказал ей:
— Что ж, не так плохо прошло, верно? Не понимаю, с чего Грег поднял такой шум, когда они приехали?
Грег Фуллер:«Добыл?» — спросила Тодди, вернувшись ко мне.
Я хлопнул по кассете, которую упрятал под рубашку.
— Ну слава богу, — вздохнула она, — еле выкрутились, блин.
— Я не смотрел на экран, пока видео работало — был слишком занят, выключатель искал. Насколько там все плохо? — спросил я ее.
— Хуже, чем ты можешь себе представить.
— У меня отличное воображение, Тодди.
— Да, милый, это я знаю, и поверь мне, там — хуже. Даже если она была права лишь наполовину, я сейчас держал видеоэквивалент нейтронной бомбы — здания оставляет целыми, а карьеры разносит в пыль.