Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Философия как духовное делание (сборник)
Шрифт:

3 Первоначально стояло слово «здорового».

4 «Жезаны» – это на слух воспринятое простонародное (Нижний Новгород) церковно-славянское выражение из Символа Православной Веры: «…Распятого же за ны при Понтийстем Пилате…». «Помилось», может быть, «Помилуй нас», также простонародное восприятие из церковных молитв.

5 Verba volant – scripta manent (лат.) – слова улетают – написанное остается.

6 Иррелевантный (англ. irrelevant) – не относящийся (к

данному случаю), не связанный (с чем-либо).

7 Lex imperfecta (лат.) – закон несовершенен.

8 Scilicet (лат.) – подумать только!

9 Суспендирующие, т. е. гетерогенно смешанные из различных веществ.

О сущности правосознания

Впервые книга «О сущности правосознания» (10 начальных глав) вышла в Москве в 1918 году. Ильин работал над этой книгой с 1916 по 1918 год. В его Архиве имеется также страница со следующей записью, включающей название его будущей книги: «1916–1919–1953 Учение о правосознании. Готовая рукопись. Вся книга целиком (Черновик). Переписано еще в 4 экземплярах. Апрель 1953». Однако эта книга, состоящая из 21 главы, была впервые издана вдовой философа Ниталией Николаевной в Мюнхене в 1956 году в типографии прп. Иова Почаевского уже после смерти Ильина. Ее название осталось прежним – «О сущности правосознания». Здесь публикуется 10 начальных глав по первому изданию 1918 года.

1 Первая глава во многом текстуально совпадает с будущей публичной речью И. А. Ильина, которую он произнесет (вскоре после высылки его осенью 1922 г.) на открытии Русского научного института в Берлине 17 февраля 1923 года (см.: Ильин И. А. Проблема современного правосознания. Берлин, 1923).

2 Приписка на полях: «важна и драгоц[енна] простота формул[ировки]».

3 На полях пометка Ильина: «и тем не менее – тираны толкователи!»

4 Слово «завоевателя» зачеркнуто и рукою Ильина написано: «революционера».

5 См. сноску 6 к «Общему учению о праве», с.? наст. тома.

6 Реминисценция на Евангелие.

7 См. сноску 7 к «Общему учению о праве», с.? наст. тома.

8 Релевантный (англ. relevant) – относящийся к делу, существенный.

9 De jure (лат.) – по праву.

10 Гелоты (илоты) – земледельческое бесправное население в Спарте, государственные рабы из числа жителей покоренных территорий.

11 «Раб от природы тот, кто причастен разуму лишь настолько, чтобы понимать (чужие) мысли, но не настолько, чтобы иметь (свои)» (Аристотель. Политика // Соч.: В 4 т. Т. 4. М., 1984. С. 383).

12 В окончательной редакции 1953 года Ильин исправил концовку этой фразы на: «тоталитарного режима и террора». Впервые на эту разницу обратил внимание Филип Гриер.

13 См.: Руссо Ж.-Ж. Об общественном договоре. М., 1938.

14 Выражение, заимствованное из Послания св. апостола Павла к колоссянам (см.: Кол 3, 11). Ильин обобщает это евангельское изречение о жизни

в Церкви на отношения в государстве.

15 См.: Аристотель. Политика // Соч.: В 4 т. Т. 4. М., 1984. С. 439, 619.

16 Lex ferenda (лат.) – законопроект.

17 Гетерономия (от греч. heteros – другой и nomos – закон) – чужеродная законность, определяемость какого-либо явления чуждыми ему внешними законами. Противоположность гетерономии – автономия.

18 Cognatio servilis (лат.) – рабская связь, отношение. Здесь: в положении раба.

19 Obligatio naturalis (лат.) – естественное обстоятельство.

20 Последние три предложения не входят в последний вариант книги и, по-видимому, были исключены Ильиным как утопические.

21 Мутуализм (лат. – mutuus взаимный) – один из видов сожительства организмов, когда оба связанные друг с другом организма извлекают из своего сожительства взаимные выгоды. В этом месте в новой редакции Ильин это слово заменил словом «взаимности». Там же Ильин поясняет термин «мутуальность».

22 Речь идет об идее народного суверенитета французского мыслителя Ж.-Ж. Руссо, развитой им в теории так называемого «общественного договора». Согласно Руссо, в основе правильного государственного устройства должен лежать государственный договор, т. е. взаимное соглашение членов общества относительно формы этого устройства. Идея народного суверенитета совмещает принцип индивидуальной свободы с началом общежития при условии, что все одинаково подчиняют свою личную волю воле общей и вместе с тем становятся равноправными участниками этой общей воли.

Однако здесь возникают проблемы, заключающиеся в принципиальной трудности определения общей воли и в абсолютности народного суверенитета как верховной власти народа (на самом деле это фундаментальные трудности демократии), что очень хорошо понимал и сам Руссо. «Поэтому, – пишет он, – дабы это общественное соглашение не оказалось пустой формальностью, оно молчаливо заключает в себе следующее обязательство, которое одно только может придать силу другим обязательствам, а именно: если кто-нибудь откажется повиноваться общей воле, то он будет принужден к повиновению всем политическим организмом; а это означает лишь то, что его силой заставят быть свободным, так как соглашение в том и заключается, что, предоставляя каждого гражданина в распоряжение отечества, оно гарантирует его от всякой личной зависимости. Это условие составляет секрет и двигательную силу политической машины, и только оно одно делает законными гражданские обязательства, которые без этого были бы нелепыми, тираническими и давали бы лишь повод к огромным злоупотреблениям» (Руссо Ж.-Ж. Об общественном договоре. М., 1938. С. 16).

23 Афинский суд поставил в вину Сократу следующее: он «преступает законы тем, что портит молодежь, не признает богов, которых признает город, а признает знамения каких-то новых гениев» (Платон. Апология Сократа // Соч.: В 3 т. Т. 1. М., 1968. С. 91).

24 На этой странице корректуры рукой Ильина помечено: «декабрь 1916».

25 Secundum legem (лат.) – в соответствии с законом.

26 На этой странице корректуры рукой Ильина помечено: «Январь - февраль 1917».

Поделиться с друзьями: