Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Флеминфир для Розы, или Дерево желаний
Шрифт:

— Доброе! Спасибо, хорошо, — за одним столом с Дрэгсами я чувствовала себя не в своей тарелке. Особенно под пристальным взглядом Сая. Слишком взволнованно билось сердце и обрывалось дыхание.

— Дорогой, сходил бы поприветствовал прибывших мастеров. Посмотрел, как строится башня. Твоя невеста с рассвета на ногах, хлопочет с проектом. Для тебя старается, — видно было, миледи хотела приободрить сына, но вышло наоборот. Если до этого лорд смотрел на меня с улыбкой, то при упоминании невесты взгляд потух, а улыбка сошла с лица.

— Сами разберутся, — ответил безразлично. —

Скажи отцу, чтобы не спешили.

— Но… как же? Лучших мастеров пригласили! Срок — неделя! Свадьба уже запланирована, приглашения разосланы. Я и цветы заказала! Завянут же, если задержимся с торжеством, — Аэлита удивленно округлила глаза.

— Пусть вянут, — махнул рукой и откинулся на спинку.

— Это не смешно, Сай! — привстала из-за стола и недовольно подбоченилась.

— А я не шучу, — спокойно ответил лорд, а я вжалась в скамейку.

— Вот как? Посмотрим, что скажет отец! — грозно отрезала миледи и покинула оранжерею.

Сайнаар проводил мать взглядом и резко поставил чашку. Та звякнула, расплескивая содержимое на скатерть.

— Простите, господин Сайнаар, — настороженно отодвинулась и привстала, — я, наверное, тоже пойду. Мне не место за одним столом с вами и…

— Останься, — схватил за руку и сжал так сильно, что я невольно охнула. — Извини, — лорд ослабил хватку. — Не уходи, пожалуйста. Я… побудь со мной немного. Прошу!

— Конечно, — я присела обратно, накрыла ладонью руку молодого человека, участливо пожала. Сердце разрывалось на кусочки, чувствуя, как Саю плохо. — Но… почему я? Неужели не нашлось кого-то более достойного? — противный ком подкатил к горлу и мешал говорить.

— Не нашлось, — лорд стиснул зубы и мотнул головой. — Они не понимают… никто не понимает. Даже мама! Я не испытываю к Кассандре тех чувств, что должен испытывать к избраннице. Это пытка пробовать пробудить в себе хоть капельку любви, а в итоге возненавидеть ту, что скоро станет женой.

Я понимаю, — горькие слезинки покатились по щекам. — И мне очень жаль. Как бы я хотела все исправить.

— Ты? — Сай горько усмехнулся. — Ты не сможешь. Разве что, посидишь со мной. Отчего-то легче становится, когда ты рядом. Как дела? Лейдар больше не приставал?

— Нет, — смущенно отвела взгляд. — Я так и не поблагодарила за вчерашнее. Вы меня спасли…

— Роза, мы же договорились, чтобы обращалась ко мне на «ты»? — упрекнул Сайнаар. — Пообещай. Это будет моя награда. Не господин Сайнаар, не лорд Дрэгс, а просто Сай.

— Спасибо… Сай, — подняла глаза и столкнулась с пронзительной синевой, обрамленной золотом.

Рука невольно потянулась к шее, где недавно находилась метка. Ее уже не было, и зуд не отравлял больше жизнь, но память — странная штука, пальцы сами обрисовали знакомый контур. Нечаянно я задела колье, спрятанное под платьем, и вспомнила, что собиралась его вернуть.

— Еще я хотела поблагодарить за чудесные розы — мои любимые. Вот только колье… прошу, не подумай ничего такого. Оно чудесное, в жизни не видела подобной красоты. Но слишком дорогое. Я не могу принимать такие подарки от…

— Нет! — лорд накрыл мою руку, расстегивающую верхние пуговички

на униформе. — Я не приму обратно. Если хочешь — продай или подари. Но я бы предпочел, чтобы носила, как память обо мне.

Язык не повернулся отказать Саю. Посмотрела на него благодарным взглядом, и сердце защемило от глухой тоски. В глазах снова набухли предательские слезы.

— Ну, что ты? Расстроилась? — теплая рука скользнула по шее, касаясь кожи.

Я вздрогнула, будто лорд задел оголенный нерв, задрожала всем телом. Сайнаар подался вперед, заключая мое лицо в ладони и пытливо заглядывая в глаза.

— Если хотела отдать, почему же надела? Так не поступают с вещами, которые собираются вернуть.

— Я… не знаю.

— Знаешь, — Сай несмело улыбнулся, — к кольцу Лейда даже не прикоснулась, а оно стоило не меньше. Значит, тебе важно, кто именно сделал подарок?

— Важно, но какое это имеет…

— Роза, я тебе нравлюсь? Хоть немного? Ты полюбила бы такого, как я?

К оранжерее кто-то приближался, я слышала шаги, Сай — тоже. Но его ничуть не волновало, что нас застанут в пикантной обстановке, а вот меня — очень даже.

— Сюда идут… Если увидят, будут неприятности. Пожалуйста, — мягко попробовала отстраниться, однако лорд лишь придвинулся ближе. Его губы находились в паре сантиметров от моих, опаляя жарким дыханием.

— Ответь мне, и отпущу. Обещаю!

— Вы мне нравитесь, — выдохнула еле слышно. — Только это уже не имеет значения.

— Ошибаешься, — Сай порывисто прижался к моим губам и тут же отпрянул, потому что дверь в оранжерею с шумом распахнулась.

— Роза! — Инвар, не заметив нас в беседке, сразу устремился в подсобку. Заглянул туда, естественно, не обнаружил, и только тогда огляделся. — Роза, отзовись! Ты срочно нужна в... — осекся, обнаружив меня в компании лорда Дрэгса младшего. — Ми… Миранда сказала, где искать. Добрый день, господин Сайнаар. Простите, если помешал, но я…

— Почему ты не на строительстве башни? — ревниво спросил лорд. — Не знал, что ты знаком с мисс Миллер.

— Учились же вместе, — Инвар переводил непонимающий взгляд с меня на лорда и обратно. — Я Розу с самого первого дня в Академии знаю, мы — давние друзья.

— Ясно! — Сай недовольно поджал губы. — Только не пойму, что ты забыл в оранжерее, когда должен находиться в другом месте?

— Э… ну… Роза же лучшая ученица на факультете созидания. Хотел посоветоваться. Там у строителей загвоздка с подъемным механизмом вышла. Я подумал, может, ошибка в расчетах? Глупость подумал, простите.

— И ты пришел за советом к мисс Миллер, а не к создателю проекта Кассандре Трезур? — исполнился подозрительности лорд.

— Ну… мисс Кассандра отлучилась ненадолго, а я… в общем, извините. Пойду, наверное.

Врал Инвар плохо, да еще краснел при этом, испариной покрывался. Сообразив, что наговорил лишнего, парень замычал что-то невразумительное и попятился к выходу. А в дверях неожиданно обнаружился Джейк, посторонившийся, чтобы пропустить Инвара.

— Господин Сайнаар! — слуга галантно поклонился. — Вас срочно требует к себе лорд Дрэгс.

Поделиться с друзьями: