Формула Бога
Шрифт:
— Отец, не много ли ты думаешь о смерти?
Старик скривил рот.
— Немного думаю. Что есть, то есть. А кто не думает, оказавшись в моем положении? Но может, больше даже, чем о смерти, я думаю о жизни. Иногда мне думается, что жизнь — это ничтожная суета. Я умру, и никто во всем мире не заметит, что меня больше нет. Как когда-нибудь Вселенная не заметит гибели человечества. Как потом вечность не заметит гибели Вселенной. Все: и мы сами, и то, что вокруг нас, — сущая мелочь, прах, тлен, пыль. — Он повернул голову. — А иногда мысли приходят совсем другие, и я думаю, что все мы рождаемся со своим предназначением, каждый исполняет
Томаш протянул руку и сжал холодные пальцы.
— Думаешь, мы когда-нибудь сможем разгадать тайну всего?
— Чего именно — «всего»?
— Жизни, существования, Вселенной, Бога. Всего.
Мануэл вздохнул. На лице его отражалась нечеловеческая усталость, веки опускались на глаза, будто налитые свинцом.
— Аугушту знал ответ.
— И каков ответ?
— Изречение Лао-цзы. — Отец умолк, ему не хватало дыхания. — Этой мудрости Аугушту научил его давний друг, тибетец. — Он усилием воли напряг память. — Постой-ка, как же она звучит…
В палату вошла Берта.
— Все, довольно, — решительно сказала она. — Вы и так уже слишком задержались. Пациенту нужен отдых.
— Один момент, — попросил Томаш. — Так что сказал Лао-цзы?
Отец кашлянул и едва слышно прошептал.
— «В конце безмолвия лежит ответ, — процитировал он. — В конце наших дней лежит смерть. В конце нашей жизни — новое начало».
Мобильный зазвонил, когда они выходили из больницы. Мать вытирала слезы, которые теперь неудержимо текли из глаз, застилая взор.
— Hi, Томаш, — прозвучало в трубке.
Это был Грег.
— Да, слушаю, — сухо ответил Томаш. — Что, выбили показания? Она сказала вам все что вы хотели?
— Да ничего такого не было, мы же не дикари.
— Ах, вот как? То есть в иракских тюрьмах вы тоже обошлись без применения подобных методов?
— Ну… там совсем другое дело.
— А в Гуантанамо?
— И это тоже другое дело.
— А чем они другие-то? В чем отличие? — ледяным тоном резал правду-матку португалец. — В одном случае речь шла об иракцах, в другом — об афганцах, а она — иранка. Велика ли разница?
— Послушайте, нам надо было задать ей ряд вопросов, — миролюбиво сказал Грег. — Доктор Пакраван располагает весьма ценными сведениями, и мы не имели права не воспользоваться такой возможностью. В конце концов дело касается национальной безопасности! Будьте спокойны, все было цивилизованно. Кстати, могу сообщить, что никакой дополнительной информации нам вытащить из нее не удалось.
— Отлично сказано.
— В Лэнгли ею очень недовольны.
— Рад слышать.
Грег раздраженно щелкнул языком.
— Послушайте, Томаш, мне не до шуток. Я звоню, потому что получил насчет нее указания из Лэнгли. Там считают, что ее лучше отправить обратно, раз она не желает сотрудничать.
— Вы этого не сделаете!
— Почему же?
—
Да потому… потому что ее там убьют. Она помогла мне, это вы понимаете?— А мы-то тут при чем?
— Иранцы теперь уверены, что она переметнулась на сторону ЦРУ.
— Повторяю, — невозмутимо сказал Грег, — мыто тут при чем? Нам не за что ее благодарить. В конечном счете нам она помочь не захотела. И с какой стати нас должно заботить, как к ней отнесется режим, который она выгораживает!
— Если она что-то и пытается сделать, так это не предать свою страну, и только. Вы не находите, что это более чем естественно?
— Тогда вполне естественно и то, что мы ее репатриируем. Вы не находите?
— Нет, не нахожу! — впервые за время разговора Томаш чуть не сорвался на крик. — Я нахожу это преступным. Не вы ли недавно клялись мне защитить ее от иранских спецслужб?
— Послушайте, Томаш. Мы брали на себя обязательство обеспечить ей необходимую защиту в обмен на раскрытие тайны рукописи Эйнштейна. Как я понимаю, на данный момент вы нам эту тайну не раскрыли, не так ли?
— Основное я вам уже сказал, а от раскрытия тайны меня отделяет самая малость.
— Это уже другой разговор.
— Дайте мне еще несколько дней.
Возникла короткая, но напряженная пауза.
— Невозможно, — наконец ответил Грег. — Сегодня вечером с военно-воздушной базы Келли в Техасе сюда вылетает самолет ЦРУ. В Лиссабоне он будет завтра на рассвете, и уже в начале девятого утра борт должен взять курс на Исламабад. В Пакистане вашу подругу передадут иранцам.
— Вы не можете этого сделать! — теряя самообладение, закричал Томаш.
— Это не мое решение. Оно принято в Лэнгли, и его уже начали выполнять. Я получил информацию, что соответствующий приказ направлен в Объединенный центр командования и управления боевыми действиями, расположенный на базе ВВС в Келли.
— Это преступление.
— Это политика, — возразил Грег совершенно спокойно. — Имейте в виду: пока еще сохраняется возможность остановить процесс. До восьми утра завтрашнего дня вы должны сообщить мне тайну рукописи. Если к указанному часу вы ее раскроете, я не смогу воспрепятствовать репатриации вашей подруги.
— Неужели вы думаете, что такую головоломку можно разгадать к этому сроку? Это невозможно! Послушайте, Грег, вы должны дать мне больше времени.
— Томаш, данное решение принял не я. Оно исходит из Лэнгли, и не в моих силах передвинуть срок его выполнения. Я только могу подсказать вам и уже это сделал, как можно остановить приведенный в действие механизм. И ничего более. В случае если вы раскроете тайну, автоматически вступит в силу то, о чем мы с вами условились, когда вы звонили из Лхасы, и мы будем вынуждены выполнять взятые на себя обязательства. Однако пока вы не выполните полностью вашу часть договоренностей, мы не считаем себя обязанными выполнять в полном объеме нашу.
— Вы должны убедить свое начальство, чтобы мне дали больше времени.
— Томаш…
— Чтобы разгадать все до конца…
— Вы осел, Томаш! — заорал наконец Грег. — Сколько можно повторять, это за пределами моих возможностей! От меня ничего не зависит! Ничего! Поймите наконец, что выдачу вашей подруги иранцам может предотвратить только раскрытие этой грёбаной тайны! Других вариантов нет.
Ошеломленный португалец молчал.
— У вас есть время до восьми утра, — подвел черту Грег Салливан.