Формула истинной
Шрифт:
— Замолчите уже оба. Вас обоих настигнет кара, — бросает один из мужиков.
— Эй, нам надо побыстрее, — торопится кто-то. — Граф летит в эту сторону.
Я оборачиваюсь в указанную сторону, хоть меня держат за плечо и не дают обернуться всем корпусом. Ого! Сияющий в ночи, как ледяные кристаллы, ярко-синий дракон, сам сотканный будто бы из льда. Куда более громоздкий, чем Алан, но как будто бы менее поворотливый. Его видно из-за сухих деревьев, на которых нет листьев. Риввард в теле дракона летит, поворачивая огромную голову, как орел в поисках добычи.
— Убрать факелы
— Он не один! Вот же засада! — запаниковал кто-то еще. — Вон там второй дракон, видите?
И действительно. За массивным ледяным драконом я не заметила сражу, но сейчас вижу: черная точка. Летит, как и Рив, в нашу сторону, но ему еще далеко. Ривварду тоже. Меня успеют десять раз обезглавить, прежде чем драконы заметят нас.
— Оте-е-ец! — кричит Лесандр, и его бьют под дых.
Меня силой заставляют наклониться, стоя на коленях, и положить голову на пень. Мужик рядом берет не меч даже — обычный широкий топор, каким рубят деревья.
— Вы не можете… Пустите ее!
Я не вижу этого, но слышу, что Лесандр всеми силами пытается вырваться.
Топор заносят над моей головой. Прикрываю глаза, чтобы не видеть этого. Жаль, конечно, что все так получилось. Попала в чужой мир, сунулась разгребать проблемы предшественницы. Даже казалось, что все получится. Но, к сожалению, гнев человеческий невозможно перебороть благими поступками. Я могла бы сделать здесь хоть цветущий край с золотыми рудниками, народ бы запомнил, что когда-то им было плохо по моей вине. Плохое всегда запоминается лучше.
Риввард наверняка успеет спасти Леса и наказать преступников. И сможет воспитать моего мальчика сильным, смелым парнем.
— Лесандр… Сашка… Прощай, — говорю я.
В последний миг я все-таки не выдерживаю, открываю глаза, чтобы напоследок взглянуть на внука. Топор уже занесли, и он уже начал опускаться в мою сторону, как замедленная гильотина.
— Не позволю, уроды! — Лес в последний момент вырывается, отбрасывает не ожидавших такой прыти мужиков, бросается вперед.
Он как-то смог развязать руки. Падает передо мной, не пытаясь оттолкнуть мужика, который меня держит, и не пытаясь остановить палача. Просто падает на меня сверху, накрывая своим телом.
Глухой, до отвратительности неприятный звук. Я ничего не вижу, кроме белой рубахи Леса. Он накрыл меня грудью. Куда же пришелся топор? О, нет…
Повисает молчание. Лесандр не двигается, я ничего не вижу. Глаза мгновенно заполнились слезами от осознания, что произошло. Смертельный удар, предназначавшийся мне, пришелся по моему внуку!
— Да вы что… — слышу тихий шепот Леса. Он отстраняется от меня, давая обзор. Я поднимаю голову от пня, смотрю на внука. Он… жив. Сзади все еще торчит топор.
— Лес…
— Вы что здесь… — говорит он с тихим гневом. — Все охренели, что ли?
Я не могу поверить тому, что вижу: Лес заводит руку назад, берется за древко топора и с легким стоном вытаскивает его. Я сошла с ума? У меня галлюцинации? Если в него попало, да с таким замахом, он бы уже не шевелился, будь он хоть трижды драконом.
— Внучек, что ты…
Лес медленно встает с колен. Не отпуская
топора, он поворачивается к застывшим от ужаса бандитам. Почему они смолкли? Вряд ли от страха, что задели юного наследника графа, в этом же и заключался их план.— Вы что, решили, что смеете трогать ее, уроды?!
Но когда Лесандр поворачивается ко мне спиной, я всё понимаю…
Глава 26. Огненный дракон
Риввард
Уничтожить! Тех, кто решил покуситься на мою семью, умрут в страшных муках, я разорву их своими лапами.
Нилл вызнал, где прячут Леотту и Лесандра. Люди, как я и ожидал, испугались погибнуть ни за что. Кто-то что-то слышал, кто-то что-то знал. Городские сами выдали преступников — жалких заговорщиков. Скрываются в месте, где когда-то был фруктовый сад. Решили изменить судьбу и убить графиню и моего наследника. Вместо этого умрут сами!
Я лечу к нужному месту, и единственное, чего боюсь — опоздать. Драконье зрение хорошо, но даже оно не позволяет различить в ночи преступников. Замечаю огоньки среди сухих деревьев, но издалека, и огни тут же исчезают. Должно быть, спрятали или потушили фонари, чтобы скрыться от меня. Лишь бы не опоздать…
Несколько человек. Пять, шесть. Алое платье Леотты. Она склоняет голову, рядом кто-то замахивается. Я слишком далеко, чтобы успеть остановить его! Драконье сердце колет, словно этот еще ненанесенный удар приходится по нему…
Белая тень выпрыгивает вперед, заслоняет Леотту. Лес? Рискнул собой, пожертвовал ради нее? Почему? Они терпеть друг друга не могли, а теперь… Мой сын погибнет из-за этих ничтожеств?
От бессилия на ходу выпускаю струю синего пламени вниз, на бывший сад. Деревья вспыхивают мгновенно, как спички. Зачинается пожар, а я все еще слишком далеко, чтобы спасти хотя бы одного из них. Только благодаря хорошему зрению хищника могу следить за событиями, но ничего не могу сделать. Лесандр, сын…
Он не падает. Наоборот, выпрямляется, глядя на преступников. Неужели у него наконец получилось?!
***
Леотта
Кровь стекает по стене Леса, но под рассеченной рубашкой нет его привычной белой кожи. Там чешуя! Яркая, почти огненно-оранжевая. Словно пламя, она вспыхивает в месте удара топором и ползет по телу прекрасным сиянием. Лесандр растет на глазах, у него из лопаток прорываются перепончатые оранжевые крылья, которые за считанные секунды темнеют. Ноги и руки становятся лапами, голова — мордой дракона. Не проходит и двадцати секунд, как вместо моего внука на поляне оказывается дракон яркого красного цвета.
— Бежим! — первым очухался старик, колдун, который повелел нас казнить.
Это была его ошибка. Если до этого момента Лесандр был словно потерян, то теперь метнул взгляд алых огромных глаз на старика, повернул к нему морду. Лес меньше, чем Алан и тем более Риввард в теле дракона, но он все еще огромен по сравнению с человеком. Он бросается на старика, неуклюже взмахивает крыльями. Полет не получается, но Лес достигает цели и без этого.
Даже на большом расстоянии я слышу хруст костей. Старика вдавливает в землю когтистой лапой.