Формула любви (Повести и пьесы для театра и кино)
Шрифт:
Герцог (хмель путает его речь). Это ж так приятно… Вот слева — одна семья, справа — другая… И все это — под рукой! И мы, как одно целое… Поверите, первый раз отдыхаю, как простой человек? Это ж наказание — быть правителем такого города! Все время ждешь подвоха! Все время — неприятности…
Среди танцующих появился Лоренцо.
Вот святой отец появился… Ну вот, что его принесло? Ведь примета есть: монаха встретишь — к беде…
Лоренцо (подойдя к Герцогу). Ваше высочество! У меня — важное известие!
Герцог (в отчаянии). Ну, что я говорил?! (Дамам). Танцуйте!
Лоренцо. Я думаю, имеет смысл позвать Монтекки и синьору Капулетти!
Герцог (печально). Ах, даже так? Ну, что же… Позовем… (Громко всем). Танцуйте все! И музыка — погромче! (Сразу трезвеет, шепчет на ухо кому-то из своей свиты, тот спешит оповещать Монтекки и Капулетти).
Танцы продолжаются на заднем плане. На переднем — Герцог, синьор и синьора Капулетти, Монтекки негромко ведут беседу, изредка прерываясь, чтобы приветствовать танцующих.
Лоренцо.
Глубокочтимые синьоры! Вам известно, Что нынче у святого алтаря Я должен был прилюдно повенчать Антонио и Розалину! Благодарю вас за оказанную честь, Но, избегая общего позора, Спешу уведомить вас об отказе…Герцог.
…Так! (Веселящимся, нарочито небрежно). Танцуйте! Танцуйте!
Лоренцо (взволнованно продолжает).
Я из Неаполя сегодня получил Письмо… от францисканского монаха… Его зовут Джованни. Брат Джованни! Вы, может быть, и знаете его…Монтекки (нетерпеливо). Да знаем, черт возьми! Что пишет он?
Герцог. Тихо! Тихо! (приветливо машет рукой танцующим). Танцуем все!
Лоренцо (Монтекки).
Не стоит черта поминать, синьор, Не к месту! Он ведь рядом — враг хвостатый… Так вот, в письме Джованни написал, Что родственничек ваш, синьор Антонио Женат!..Монтекки.
И что? Он — дважды был женат! И дважды стал вдовцом…Лоренцо.
Нет, к сожаленью!.. Хотя, конечно, говорить так грех… Но первую его жену… Роситу… Монах Джованни повстречал недавно, О чем в письме своем и сообщил…Пауза.
Мой брат, Джованни — честный человек! Поэтому так долго и подробно Я говорил о нем…Синьор Капулетти. Какой позор!!
Герцог (машет рукой). Танцуйте все! Танцуйте!
Синьор Капулетти. Какой пример безмерного коварства!
Монтекки (взбешен). Синьор! Я заклинаю! Помолчите!!!
Синьора Капулетти.
А почему он должен помолчать? Не все ж вам говорить, синьор Монтекки! Теперь мы знаем цену ваших слов… Хотели нам подсунуть в женихи Прожженного мошенника и плута?! Хотели опозорить Капулетти?! Бог не позволил!Синьор Капулетти.
Дьявол не помог!Монтекки.
Не стоит, право, вспоминать о Боге, Синьора, вам… Ведь бог, ОН видит все… И всех! И Розалину вашу видит!.. А, впрочем, люди тоже — не слепые! Ведь то приданое, что у нее внутри, Заметней с каждым днем!..Герцог (в отчаянии переходит на крик). Какая низость!!! Молчите все!!!
От этого крика музыка стихает. Танцующие изумленно замерли.
(Спокойнее)… Я ведь знал, что с этими людьми невозможно иметь дело… Зло не может перерасти в добро, оно способно лишь им притворяться! Господи, почему мне выпала тяжкая участь быть герцогом в Вероне? (Солдатам). Привести сюда Антонио и Розалину! Быстро!
Солдаты уходят.
Монтекки (тихо). Может, не стоит выяснять все прилюдно, ваше высочество?
Герцог. Стоит, дружочек! Стоит!
Синьора Капулетти. Молодые могут быть еще не одеты, ваше высочество…
Герцог. Не страшно! Адам и Ева в час свершения греха предстали перед Господом нагими! (Повышая голос). И хватит меня уговаривать! Я не собираюсь больше покрывать никого!! Прав был Меркуцио: «Чума! Чума на оба ваши дома!!»…
Солдаты вводят Антонио и Розалину.
Приветствую сердечно молодых!..
Нет! Не могу!
(Сбился, повернулся к Лоренцо).
Святой отец… Сами задайте вопрос. У меня и язык не поворачивается…
Лоренцо.
Приветствуем сердечно молодых! Прошу простить за то, что помешали Приготовленьям к предстоящей свадьбе… Но, верность долгу сохраняя до конца, Хочу спросить у вас, синьор Антонио: Известно ль вам, какой тяжелый грех Святая церковь видит в двоеженстве?…Антонио.
Ну, разумеется…Лоренцо.
Тогда ответьте нам, Поклявшись на кресте: вы не женаты?Антонио.
Святой отец, я дважды был женат, И дважды овдовел, по воле рока… Позвольте крест святой поцеловать?…Лоренцо (отшатнувшись).
Не торопись, Антонио!.. Сын мой, Нельзя с крестом шутить такие шутки! Ответь мне лучше. Был ли ты женат На женщине по имени… Росита?