Формула счастья
Шрифт:
Поднимаясь по лестнице, он наконец услышал шум въезжающей машины.
Кейси вошла и разочарованно окинула взглядом помещение. Только ящик на полу — пристанище шустрого щенка и сонного котенка. Щенок бросился с радостным лаем, стараясь привлечь ее внимание, а котенок только замурлыкал, когда Кейси ласково прижала его к подбородку.
Кейси не случайно не торопилась в гараж, оттягивая момент неизбежной развязки. Но в душе все же теплилась надежда, что Джек ждет ее. При виде опустевшего гаража Кейси пронзила ужасная мысль. Он уехал. Ему надоела вся эта бессмыслица,
— Скучали без меня, малыши? С вами все в порядке? — спросила она, обращаясь к двум пушистым питомцам.
— С ними все прекрасно, — послышался из-за спины голос Джека.
При звуке его голоса Кейси закрыла глаза и мысленно поблагодарила Бога.
Она поднялась и резко обернулась. Улыбка сияла на ее лице. От стремительного движения белое платье обвилось вокруг ее загорелых ног. Она успела сделать лишь один шаг, как Джек поймал ее и заключил в кольцо своих объятий. Прошла минута, прежде чем сердце начало биться ровнее. Разве когда-нибудь она чувствовала себя такой счастливой?
Джек уткнулся лицом в нежное тепло ее шеи и пробормотал:
— Где же ты была? Я едва не лишился рассудка, волнуясь за тебя.
— Боже, как ты меня напугал! — облегченно вздохнула Кейси. — Я думала, что ты уехал.
— Я? — рассмеялся Джек, сознавая невероятность подобного предположения. — Тебе не удастся так легко от меня отделаться. Почему ты так поздно?
— Прости меня, дорогой, — промолвила Кейси. Сердце все еще колотилось, и она едва могла говорить. — Мне пришлось кое-что сделать перед тем, как…
— Опять покупки? — осведомился Джек, с удивлением обнаруживая, что эта мысль не вызывает у него раздражения.
— Нет, — засмеялась Кейси. — Кажется, об этих безумствах в магазинах мне придется навсегда забыть.
— А где твои вещи?
— Я отправила их домой пароходом.
— Даже духи?
— Да, их тоже. — Она действительно отправила все пароходом.
Услышав это, Джек улыбнулся. Каким он был идиотом, думая, что вещи значат для Кейси больше, чем он сам!
— Прости меня.
— А ты меня, — отозвалась Кейси и засмеялась. Радость, звучавшая в этом смехе, успокоила сердце Джека.
— Я люблю тебя. Я был глупцом, что покинул тебя.
— Я знаю.
Джек усмехнулся и, откинувшись назад, озорно взглянул на Кейси.
— Знаешь, что я был глупцом?
— Знаю, что ты любишь меня. — Кейси уткнулась лицом в распахнутый ворот его рубашки. Она удовлетворенно вздохнула, почувствовав его тепло. Она не замечала, что дверь гаража открыта и соседи могут спокойно наблюдать за ними. В его объятиях Кейси было наплевать на все. — Я тоже люблю тебя.
— А деньги — это чепуха, — проговорил Джек, вдыхая запах ее волос. — Мне будет все равно, даже если в твоем распоряжении будет десять миллионов долларов и каждый новый день ты будешь начинать с посещения магазинов.
— Тебе больше не придется беспокоиться об этом. Это все уже позади.
— Что позади? — спросил Джек
и отодвинулся назад, желая видеть ее лицо.— Я вложила их… или что-то в этом духе.
Джек удивленно раскрыл рот.
— Закрой рот, пока кто-нибудь туда не влетел.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, что цветы привлекают пчел и других крылатых насекомых, поэтому…
— Перестань валять дурака! — Джек слегка потряс Кейси за плечи. — Что ты хочешь этим сказать?
— А я думала, что тебе нравится, когда я валяю дурака.
— Кейси!.. — Голос Джека звучал угрожающе.
— Ладно, — улыбнулась Кейси. — Я хотела сказать, что люблю тебя и не собираюсь терять из-за каких-то долларов. Поэтому я отложила немного для Мириам и своих родственников, а остальное отдала на благотворительные нужды.
— И это ты считаешь вложением? — изумился Джек.
— Насколько я понимаю, это самый мудрый в моей жизни шаг.
— А что такое ты называешь «какими-то долларами»? Полмиллиона?
— Боюсь, что даже несколько больше. — Под изумленным взглядом Джека Кейси пожала плечами, демонстрируя этим свое пренебрежение к подобным мелочам. — Хотя ты понимаешь, что это ерунда.
— Насколько больше?
— Почти на двести тысяч.
— Боже! Ты ненормальная, — вздохнул Джек, страдальчески закрыв глаза.
— Разве? — осведомилась Кейси, прильнув к нему и блуждая указательным пальцем по его подбородку и губам. — А по-моему, ты сказал, что все мои желания связаны с деньгами. Разве не ты дал мне понять, что мое стремление к деньгам грозит превратиться в навязчивую идею? И разве не ты покинул меня, оставив перед выбором?
— Все, что я говорил, — безумие. Зачем ты меня слушала?
Кейси засмеялась. Ей было легко и радостно, как никогда. Она была уверена, что ей больше нечего бояться, по крайней мере пока с ней рядом человек, которого она любит. Только он способен дать уверенность в будущем, которой ей так не хватало.
— Я слушала тебя, потому что ты был прав. Мне не нужны деньги. Мне нужен ты.
— Милая, — промолвил Джек, чувствуя, что не в силах вынести боль и радость этого мгновения. Как ни безумен был выбор, перед лицом которого оказалась Кейси, она сделала его. Он впервые чувствовал уверенность в том, что составляет главную часть ее жизни. И от этой мысли у него перехватывало дыхание.
— Мы славно заживем, — промолвила Кейси, не поднимая головы. — На следующий год я закончу учебу. А когда я получу степень, у нас все будет прекрасно.
— Ты забыла о моей резьбе. Она приносит неплохие деньги.
— Даже неплохие? — с недоверием переспросила Кейси.
— Очень даже неплохие.
Тут Кейси расстроенно вздохнула.
— Джек, — начала она вкрадчиво, — это будет не слишком много, если я попрошу тебя оставить свои путешествия? Ну, ты знаешь, я говорю о передвижных ярмарках.
Джек нахмурился, не понимая, как ей в голову вдруг пришла подобная мысль.
— Я не торгую своими работами на передвижных ярмарках, Кейси. Этим занимается одна из нью-йоркских художественных галерей.