Фрактальные узоры
Шрифт:
Трейси, кивнув, поставила чашку на блюдечко.
— Мне нравится.
— И я не против, — согласилась Кэт. — Какое-нибудь скромненькое, как его… шат-то из Франции рядом с частным пляжем, больше мне ничего и не надо.
— Слушай, Кэт, хватит валять дурака! — вскипел Джей Ди. — Ты там будешь как прыщ на заднице со своим «шато»! Что скажут соседи, когда проснутся и увидят перед собой замок, который вырос как гриб за одну ночь? Ты о копах с федералами подумала? Нет уж, высовываться нам никак нельзя. Будем брать денежки и покупать то, что хотим,
— Ладно, понятно, — приуныла Кэт.
— Значит, все согласны? Отлично. Провернем только одно личное дельце, и вперед.
— Какое еще дельце? — подозрительно прищурилась Трейси.
— Не бери в голову. Ничего особенного, скоро сама увидишь.
Пока Трейси отпирала «линкольн», Джей Ди внимательно вгляделся в поток проезжавших машин. «Тойоты», «форды», «хонды», «саабы»… Вот одинокий «кадиллак» — за рулем лось со спиленными рогами, на заднем сиденье трое с неразличимыми лицами.
— Только что видел Ларри, — сообщил Джей Ди, захлопывая дверцу. — Направляется в город.
Трейси, уже успевшая выехать на дорогу, свернула на обочину и ударила по тормозам.
— Разворачиваемся!
— Нет, нам тоже в ту сторону. Не бойся, город большой.
— Все равно мне это не нравится, — покачала головой Трейси. — Хотя спорить с тобой, когда ты уже решил…
— Правильно мыслишь, — удовлетворенно кивнул муж. — А ты, Кэт, слушай и учись.
— Есть, командир! — Каталина отвесила шуточный поклон.
На окраине города Джей Ди скомандовал:
— До угла Четвертой и направо!
— К мясокомбинату? — хмыкнула Трейси. — Знаешь, Джей Ди, я никогда не блистала особой сообразительностью, но о том, что ты задумал, не догадается только слепоглухонемой маразматик, и то, если засунет голову себе в задницу! Хочешь разобраться с Джином, так?
— Ага, — ухмыльнулся Джей Ди. — Ты разве не согласна, что за ним должок?
— Оставил бы ты его в покое… Джин для меня уже ничего не значит. Когда я встретила тебя, прошлое осталось позади.
— Ты прямо святая, Трейс, честное слово! Я еще больше люблю тебя за это, но самому мне такое всепрощение как-то не по душе, да и силы воли не хватает.
— Ладно, валяй, но если останешься без головы, не говори потом, что я не предупреждала.
Джей Ди многозначительно похлопал себя по карману.
— Ничего, надеюсь, эта штука уравняет наши шансы.
— Я согласна с Джеем Ди, — вступила в разговор Каталина. — Не всегда стоит сдерживать свои чувства. Вулкан пробкой не заткнешь.
— Твой уж точно, — прыснул со смеху Джей Ди.
— Я бы попросила! — Каталина чопорно подняла брови.
По сторонам уже тянулись кирпичные стены промышленных кварталов. Некоторые здания, впрочем, были перестроены дня других целей. На одном из таких красовалась вывеска:
СПОРТИВНАЯ ШКОЛА ДЖИНА СМИТА
УЧЕБНЫЕ БОИ, ОПЫТНЫЙ ТРЕНЕР
ДУШ ЗА ОТДЕЛЬНУЮ ПЛАТУ
Джей Ди, оглядевшись, вылез из машины. Пальцы его, сжимавшие заветный
пульт, побелели от напряжения.— Если боишься, — вздохнула Трейси, — еще не поздно уехать.
Джей Ди гордо выпятил подбородок:
— Сказано, значит, идем.
Посреди просторного спортзала, уставленного разными тренажерами, располагался боксерский ринг, на котором, приплясывая, колотили друг друга двое здоровенных мужчин.
— Это он? — спросила Каталина.
— Нет, — шепнула в ответ Трейси. — Вон он, в углу, с грушей.
Смуглый и курчавый, в одних боксерских трусах, Джин Смит больше всего напоминал гориллу, с которой кто-то пытался сбрить шерсть, но без особого успеха. Мощные удары его пудовых кулаков, похожих на свиные окорока, эхом отдавались от стен зала.
— Вот это мужик! — с восхищением пробормотала Каталина. Глаза ее загорелись.
— Лучше скажи, безмозглая гора мяса, — презрительно бросил Джей Ди. — Не тем местом думаешь… как и Трейс в свое время.
— Извини.
Джин, заметив гостей, перестал молотить по груше и двинулся к ним, разминая перебинтованные кисти рук.
— A-а, никак сама миссис Смит! Пардон, миссис Торн-Смит — мне так и не удалось выколотить эту дурь у тебя из головы.
— И не удастся, — фыркнула Трейси.
— Так и знал, что явишься, — усмехнулся громила. — Газеты только о тебе и пишут.
— Что?
— А ты разве не в курсе? Власти не прочь узнать, как это вдруг крыша Первого национального оказалась на той помойке, где ты квартируешь.
— О господи…
— Хочешь назад ко мне, я не возражаю, только имей в виду: жить придется по моим правилам. Могу и дружков твоих приютить, мне наплевать. Небось братишка твой со своей старухой?
— Ничья я не старуха, понял, сосунок?
— А я, чтоб ты знал, законный муж Трейси!
Джин хищно улыбнулся.
— Вот, значит, как? Ну что ж, тем лучше, одним спальным местом меньше.
Жизнерадостно сжимая и разжимая кулаки, он шагнул к Джею Ди, нависая над ним, как рушащийся небоскреб.
— Погоди, — заторопился тот, — я еще не придумал, что с тобой делать…
— Ничего, малыш, зато я хорошо знаю, что делать с тобой!
— Черт побери, м-м… эй, пульт, ящик сюда, живо!
За спиной Джина, уже размахнувшегося для удара, замаячил серебристый куб.
— Побольше, побольше! — Куб начал стремительно раздвигаться. — Открой его! — Передняя стенка откинулась.
Джей Ди пригнул голову и с силой боднул противника в живот. Не ожидав такого дерзкого нападения, Джин отступил на шаг и, зацепившись за нижний край куба, провалился внутрь.
— Все, закрывай!
Куб закачался в воздухе, складываясь и стремительно уменьшаясь. Джей Ди с облегчением перевел дух. В этот момент с улицы послышались пронзительный визг тормозов и хлопанье дверей. Каталина бросилась к окну. Когда она повернулась к друзьям, ее лицо было белым как мел.