Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

40

Хотя переворот, покончивший с Директорией, носит название переворота 18 брюмера, на самом деле решающие события переворота — роспуск Совета пятисот и Совета старейшин имели место 19 брюмера в Сен-Клу. Самое детальное описание подготовки и хода переворота дал А. Вандаль в своем классическом труде «Возвышение Бонапарта» (Вандаль А. Возвышение Бонапарта. Происхождение брюмерианского консульства. Конституция III-го года. СПб., 1905. T. 1).

41

До Революции Талейран, став в 1780 г. священником, постепенно «дослужился» к концу 1788 г. до сана епископа

г. Отен.

42

Сийес, Бонапарт, Роже Дюко — первый состав Консульства; вскоре состав правительства существенно изменился и консулами, кроме сохранившего свой пост первого консула Бонапарта, стали Камбасерес и Лебрен.

43

Так называли разбойников, которые пытали свои жертвы при помощи огня, вымогая у них деньги. Иногда их называли «поджаривателями».

44

«Претендент» (Людовик XVIII) — Граф Прованский (Станислав Ксавье) (1755–1824), брат казненного в 1793 г. Людовика XVI; Людовиком XVII монархисты называли никогда не царствовавшего сына Людовика XVI Луи Шарля, умершего в 1795 г.

45

Монк Джордж (1608–1669) — английский генерал; был одним из главных деятелей реставрации Стюартов в 1660 году.

46

Битва при Вальми — победа революционных французских войск над прусской армией под командованием герцога Брауншвейгского 20 сентября 1792 г.

47

Грассини — итальянская певица. О ее отношениях с Наполеоном см.: Массон Ф. Наполеон и женщины. М., 1912. С. 88–100.

48

«Гораций» — пьеса Пьера Корнеля (1640 г.).

49

Так в годы Революции называли Оперу.

50

«Сентябрщики» — т. е. участники кровавой расправы, учиненной в начале сентября 1792 г. в парижских тюрьмах.

51

Т. е. время, когда у власти во Франции находились якобинцы, широко применявшие террор как средство борьбы со своими политическими противниками (июнь 1793 — июль 1794 г.)

52

Пейн, Томас (1737–1809) — выдающийся публицист и деятель американской и французской буржуазных революций.

53

Карманьола — популярная в годы Революции песня, сложенная, очевидно, в период между 13 августа и началом сентября 1792 г. Карманьолами на юге Франции называли крестьян-пьемонтцев, которые приходили из окрестностей небольшого городка Карманьолы и из других мест по ту сторону Альп помогать французским земледельцам на полевых работах и при сборе винограда. Карманьолой прозвали также плясовой хоровод этих крестьян.

54

Конкордат — Договор между Наполеоном и римским папой, заключенный в 1801 г. По этому договору католической церкви во Франции были предоставлены большие права.

55

Сенат, Трибунат, Законодательный корпус — согласно так называемой «Конституции VIII года республики» Сенат из 80 членов назначался первым консулом, а законодательная власть была представлена Трибунатом и Законодательным корпусом, причем

члены и того и другого учреждения назначались Сенатом. Трибунат имел право лишь обсуждать законопроекты, предлагаемые правительством, а Законодательный корпус имел право лишь постановлять решения. После утверждения первым консулом эти решения становились законами.

56

Символ веры (франц.).

57

Тампль — замок и церковь, принадлежавшие ордену тамплиеров. В период Революции башня замка была превращена в тюрьму.

58

Луциан — т. е. Люсьен Бонапарт.

59

Карломан — т. е. Карл Великий (742–814) — знаменитый франкский король, с 768 г. — император, крупнейший представитель династии Каролингов.

60

Энгиенский Луи Антуан Бурбон (1772–1804) — французский принц, последний представитель дома Конде. В 1804 г. при деятельном участии Талейрана был похищен французскими драгунами и по приказу Наполеона судим и расстрелян.

61

Соединенное Королевство (The United Kingdom) — официальное название Великобритании.

62

Гогенлинден — победа, одержанная французской республиканской армией под командованием генерала Ж.-В. Моро 2–3 декабря 1800 г. над австрийскими войсками эрцгерцога Иоанна.

63

Единственное исключение, в этом смысле, представляют «Записки» Бурьенна. В них он дважды высказал весьма, впрочем, неправдоподобное предположение о том, что заговор Моро, Пишегрю и Жоржа Кадудаля был нарочно «подстроен» Фуше, чтобы Наполеон, почувствовав в нем нужду, вернул управление полицией в его руки (Бурьенн Л. А. Указ. соч. Т. 3. Ч. 5. С. 256, 259–260; Т. 3. Ч. 6. С. 279–280.

64

Орден Почетного легиона — высшая награда в наполеоновской Франции, был учрежден в 1802 г.

65

Орден Почетного легиона крепился на красную ленту, отсюда — тот обман зрения, о котором пишет Бурьенн.

66

Мюрат Иоахим (1767–1815) — маршал Франции, герцог Клеве и Берга, король Неаполитанский, зять Наполеона. Участник почти всех наполеоновских войн, выдающийся кавалерийский военачальник.

67

Толстой, Петр Александрович (1761–1844) — граф, посол в Париже в 1807–1808 гг., сенатор, деятель 1812 г.; член Государственного Совета и комитета министров.

68

Уитворт Чарльз (1752–1825), дипломат, английский посол в России, сыгравший значительную роль в организации убийства императора Павла! (11 марта 1801 г.); после заключения Амьенского мира между Англией и Францией (1802 г.), посол Великобритании во Франции в 1802–1803 гг.

69

Конскрипция — призыв на воинскую службу во Франции.

70

Герцогиня д’Абрантес в своих «Записках» уверяет, что в отношении г-жи Рекамье Фуше действовал по собственной инициативе и без ведома императора (Абрантес Л. д’. Указ. соч. Т. 12. С. 167–173).

Поделиться с друзьями: