Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Галактическая миссия
Шрифт:

– Ну, скажу я вам, это ловко! – восхищенно воскликнул Эзра. – Вам понадобятся люди для слежки за всеми тремя подозреваемыми?

– Подозреваемых четверо, Эзра, – серьезно поправил Кэртис – Хол Кор, губернатор, тоже находился в комнате.

Ветеран полиции пристально посмотрел на капитана Фьючера.

– Не думаете ли вы, что Хол Кор...

– Что я думаю, не имеет значения. В таких делах мы не должны упустить ни единого шанса.

Кэртис написал несколько слов на клочке бумаги и вручил его Эзре Гурни.

– Отправьте это послание командору Андерсу,

Главнокомандующему штаб-квартирой Межпланетной полиции на Земле, – попросил он. – И перешлите его ответ мне.

Эзра недоуменно взглянул на записку.

– Хорошо Хотя не представляю, чем вам Поможет эта информация.

Капитан Фьючер еще медлил, его загорелое лицо выражало беспокойство.

– Ото должен был уже вернуться с Джоан. Не могу понять, почему они задерживаются.

– Сумасшедший андроид, возможно, отправился на одну из своих легкомысленных увеселительных прогулок, – мстительно предположил Грэг.

– Когда он вернется, передайте ему, чтобы ждал меня здесь, – сказал Кэртис Эзре. – Мы собираемся в Музей. Пойдем, Грэг.

Грэг поднял контейнер с Мозгом и последовал за капитаном Фьючером на улицу.

– Прежде всего мне кое-что нужно взять на «Комете», – сказал Кэртис.

«Комета» по-прежнему стояла в темноте на мощеном дворе за правительственным зданием. Кэртис достал из ящичка чувствительный термоэлемент.

– Оставь Еека здесь, – приказал он Грэгу. – Затем включи охранную сигнализацию.

Грэг неохотно посадил лунного щенка в его клетку из неуязвимого металла в углу корабля и включил устройство против незваных посетителей, парализующие силы которого автоматически приводились в действие самими грабителями.

Вместе с Грэгом, несущим контейнер Мозга, капитан Фьючер зашагал к Музею Опса.

Прошел час. Громадные Кольца Сатурна все еще прорезали звездное небо к югу от зенита, но в небесах оставались только две луны. Город спал и светом своих мерцающих огней безмолвно вторил их сиянию.

Кэртис Ньютон и два члена его команды никого не встретили по пути к своей цели. Музей стоял в большом парке, окруженном высокой стеной. Внутри этой стены находились зоологический и ботанический сады, а также сам массивный удлиненный корпус Музея.

Охранник-сатурнянин в воротах обратился к Кэртису с предупреждением:

– Никому не разрешается входить после захода солнца. Вы не имеете права...

Разглядев могучую металлическую фигуру Грэга и внимательные глаза Мозга, охранник внезапно умолк. Его глаза заморгали от удивления. Кэртис протянул свою левую руку, показывая кольцо с драгоценными камнями-планетами.

– Капитан Фьючер! – пораженно воскликнул сатурнянин. – Как? Что?..

– Немедленно позовите сюда всех охранников, – четко приказал Кэртис.

Стражник подчинился без разговоров. Необыкновенное кольцо-талисман могло быть только у одного человека, которому лишь немногие в Системе отваживались задавать вопросы.

Быстро собралась дюжина охранников. Проинформированные товарищем, они со страхом смотрели на капитана Фьючера и его друзей.

Кэртис насмешливо сказал:

– Вы отпущены на ночь.

Ответственность перед вашим руководством я беру на себя. Все закрыто?

– Да, сэр, – быстро ответил начальник охраны. – Вот главный электроключ от каждой двери и ворот.

– Хорошо, – сказал Кэртис, забирая электроключ в виде тонкой металлической трубочки. – Теперь вы все можете идти по домам. Никому ни слова!

Когда охранники ушли, Кэртис и его друзья отправились через парк к корпусу Музея. В ботаническом саду были собраны образцы растений, деревьев и цветов со всей Системы. Юпитерианские медные деревья в свете Колец сверкали металлическим блеском. Венерианские болотные лилии разливали в ночном воздухе тяжелый аромат. Разнообразные запахи – прекрасных роз с Земли, марсианских огненных цветов, воздушных соцветий Урана – смешивались друг с другом.

Зоологический сад находился рядом с Музеем. В клетках и резервуарах содержались необыкновенные звери со всех планет. Огромные свирепые шестиногие корлаты были привезены с Шерона – луны Плутона. Скользкие, как желе, ползуны – добыты в джунглях Юпитера. Лютые чешуйчатые болотные тигры, доставленные с Венеры, ходили бок о бок с королевскими гривастыми львами с Земли. Здесь были даже две рычащие, похожие на броненосцев, солнечные собаки с освещенной стороны Меркурия. В резервуаре громадных размеров плавали чудовищные твари, обитатели нептунского моря.

Широко был представлен и животный мир Сатурна. Безрогие олени с Великих Равнин жили в ограде рядом с клетками их врагов – огромных голубых травяных тигров. Неуклюжий гигантский хамелеон вставал на все свои двадцать ног и тщетно выбрасывал похожий на петлю язык через решетку. Бесчисленное множество полумыслящих огромных муравьев-мурмидониев неутомимо копошились в стеклянной клетке. В загоне по соседству ползал громадный серый Кварц, одно из питающихся металлом чудовищ юга.

Все планетные звери были взбудоражены незнакомым запахом капитана Фьючера. Они кружились с леденящим кровь воем, шипением и свирепыми криками, когда Кэртис и его товарищи проходили мимо.

– Прекрасное местечко, – сказал Кэртис. – Хорошо, что ты не взял Еека, Грэг. Он бы лишился рассудка от страха.

– Еек не так уж труслив, как думают, хозяин, – защитил любимца Грэг. – Просто он старается избегать волнений.

Капитан Фьючер усмехнулся, но тактично промолчал, памятуя о глубокой привязанности Грэга к озорному лунному щенку.

Из темноты выступил фасад Музея. Дверь была закрыта. Но тонкий луч главного ключа быстро проник в электрозамок, и дверь распахнулась.

Друзья вошли в темный огромный зал металлических статуй – героев истории Сатурна. Их каблуки зазвенели по стальному полу.

– Грэг, я хочу, чтобы ты встал на страже, – проинструктировал Кэртис. – Ты хорошо изображал статую, когда подшутил над Ото. Можешь повторить представление здесь.

– Мне не нравится быть статуей, хозяин, – надулся Грэг.

– Ничего, понравится, – заявил Кэртис. – Забирайся на пьедестал. Позволяй всем входить в Музей, но не разрешай никому его покидать!

Поделиться с друзьями: