Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гамбург. Путеводитель
Шрифт:

Завораживающую панораму Гамбурга можно до полуночи разглядывать с башни «Михеля» или до 22 часов (при лётной погоде) с привязного аэростата HighFlyer, а кроме того, целых 12 недель в году с колеса обозрения во время «Соборов». Бары с самым грандиозным видом на порт – это «Tower Bar» в гостинице «Hafen Hamburg», а ещё лучше – «20up» в «Empire Riverside Hotel». Дальние просторы за Альстером открываются из бара «Le Ciel Bar» в гостинице «Le Royal M'eridien».

Справочный раздел: вечерний Гамбург

МУЗЫКАЛЬНЫЕ ТЕАТРЫ: Neue Flora, Stresemannstr. 159a. Theater im Hafen Norderelbstr. 6. Operettenhaus, Spielbudenplatz 1.

Горячая линия для заказа билетов во все три театра: тел. 01805 44 44, www.stage-entertainment.de/musicals.

МАССОВЫЕ ЗРЕЛИЩА, OPEN AIR: HSH Nordbank Arena, Sylvesterallee 7, www.hsv-hshnordbank-arena.de. Color Line Arena, Sylvesterallee 10, www.colorline-are-na.com. Открытая сцена в городском парке, главный вход с Saarlandstr., www.open-r.de.

ОПЕРА, БАЛЕТ: Гамбургский Государственный оперный театр (Hamburgische Staatsoper), Grosse Theaterstr. 25, тел. 35 68 68, www.hamburgische-staatsoper.de, www.ham-burgballett.de, www.philharmoniker-hamburg.de.

ДРАМАТИЧЕСКИЕ ТЕАТРЫ: Театр «Талия», Alstertor, тел. 32 81 44 44, www.thalia-theater.de. Драматический театр, Kirchenallee 39, тел 24 87 13, www.schauspielhaus.de. Гамбургский Камерный театр, Hartungstr., тел. 0800 413 34 40, www.hamburger-kammerspiele.de.

ЛЁГКИЙ ЖАНР: Театр «Онзорг» (Ohnsorg Theater), Grosse Bleichen 23–25, тел. 35 08 03 21. Театр комедии «Дом винтерхудского паромщика» (Kom"odie Winterhuder F"ahrhaus), Hudtwalckerstr. 13, тел. 48 06 80 80, www.komoedie-hamburg.de. Театр «Империал», Reeperbahn 5, тел. 31 31 14. Театр Шмидта и Schmidts Tivoli, Spielbudenplatz 24–25 и 27, тел. 31 77 88 99, www.tivoli.de. Театр «Санкт-Паули», Spielbudenplatz 29, тел. 47 11 06 66, www.st-pauli-theater.de.

ШОУ, ВАРЬЕТЕ, КАБАРЕ: «Пороховая бочка» (Pulverfass), Reeperbahn 147, тел. 24 97 91, www.pulverfasscabaret.de. «Летающие дома» (Fliegende Bauten), Glacischa-ussee 4, тел. 47 11 06 33, www.fliegende-bauten.de. «Корабль» (Das Schiff), Holzbr"ucke 2, тел. 69 65 05 80, www.theater-schiff.de. «Политтбюро» (Polittb"uro) Steindamm 45, тел. 28 05 54 67, www.polit-tbuero.de. Театр комедии «Альма Хоппес» (Alma Hoppes Lustspielhaus), Ludolfstr. 53 тел. 55 56 55 56, www.almahoppe.de.

МУЗЫКА: Лейсхалле, Johannes-Brahms-Platz 1, тел. 34 69 20, www.laeiszhalle.de. Высшая школа музыки и театра (Hochschule f. Musik u. Theater), Harvestehuder Weg 12, тел. 42 84 80, www.hfmt-hamburg.de. Студия Рольфа Либерманна, Oberstr. 10 и др Концерты Северогерманского радио (NDR), тел. 01801 78 98 80, www.ndr.de. Зеркальный зал (Spiegelsaal), Музей искусств и ремёсел, Steintorplatz, тел. 42 81 34 27 32, www.mkg-hamburg.de. Планетарий, Stadtpark, Hindenburgstr. 1 b, тел. 428 86 52 10 www.planetarium-hamburg.de. Бюро церковной музыки дважды в месяц издаёт брошюру «Церковная музыка в Гамбурге» («Kirchenmusik in Hamburg»), информация также на www.kirchenmusik-hamburg.de.

КЛУБЫ, ДИСКОТЕКИ, ТАНЦЕВАЛЬНЫЕ БАРЫ: Grosse Freiheit 36 с погребком Kaiserkeller, Grosse Freiheit 36, www.grossefrei-heit36.de. Gr"unspan, Gr. Freiheit 58, www.gru-enspan.de. D-Club (Docks), Spielbudenplatz 19, www.docks.de. Golden Pudel Club, St. Pauli Fischmarkt 27, www.pudel.de. Angie’s Nigh-club, Spielbudenplatz 27, www.tivoli.de. Uebel & Gef"ahrlich, Feldstr. 66, www.uebelundge-faehrlich.com. Knust, www.knusthamburg.de, Neuer Kamp 30. MS Hedi (Frau Hedi) Landungsbr"ucke 10, www.frau-hedi.de. Logo, Grindelallee 5, www.logohamburg.de. Cotton Club, Alter Steinweg 10, cotton-club.de. РЕСТОРАНЫ: Около 500 ресторанов, баров и т. д., поиск по кварталам города: www.gastlicher-norden.de. Saliba, Leverkusenstr. 54,

тел. 85 80 71 www.saliba.de. Изысканная арабско-сирий-ская кухня в восточной атмосфере. Man Wah, Spielbudenpl. 18, тел. 319 25 11. Около 40 (!) экзотических вариантов Dim Sum (пирожков с начинкой), кантонская кухня. Tschebull M"onkebergstr. 7, www.tschebull.de, тел. 32 96 47 96. Настоящая австрийская кухня в Levantehaus. Seven Seas, S"ullbergterrasse 12, тел. 866 25 20, www.suellberg-hamburg.de. Вид на Эльбу и самая утончённая кухня известных поваров. Restaurant Jacob, Elbchaussee 401–403, тел. 82 25 54 07, www.hotel-jacob.de. Гамбургская традиционная кухня со средиземноморским оттенком. Le Canard, Elbchaussee 139, тел. 88 12 95 31, www.lecanard-ham-burg.de. Али Гюнгёрмюс колдует над звёздным меню. Landhaus Scherrer, Ц1, Elbchaussee 130, тел. 880 13 25, www.landhausscher-rer.de. Отличная кухня без малейшего изъяна. Tafelhaus, Neum"uhlen 17, тел. 89 27 60, www.tafelhaus.de. Повар – телеведущий кулинарной программы Кристиан Рах, новая интернациональная кухня с видом на Эльбу. Engel.

НОЧНАЯ ПАНОРАМА ГАМБУРГА: «Ночной Михель» (Nachtmichel), церковь Св. Михаила, ворота 2, тел. 28 51 57 91 www.nachtmichel.de. HighFlyer, Deichtorstr. 1–2, тел. 30 08 69 69, www.highflyer-hamburg.de. Tower Bar, Seewartenstr. 9, и 20up, Bernhard-Nocht-Str. 97. Le Ciel Bar, An der Alster 52–56, тел. 21 00 10 70 см.

Гамбургская кухня

Салаты с корюшкой, рыбой из семейства лососёвых, в ресторане для гурманов «Artisan» (Санкт-Паули, Кампштрассе 27).

В таком портовом городе мирового масштаба, как Гамбург, естественно, будешь ждать на обед рыбу. Но «суп из угря по-гамбургски» (Hamburger Aalsuppe) – это уже не просто рыба, это звучит многообещающе. Впрочем, есть там рыба или нет, по названию этого сытного супа судить трудно: едоки, говорящие на нижненемецком диалекте, знают, что слово «Aal» («угорь») может означать не только рыбу, но и «alles» («всё»). И уж «всё» в этом супе с овощами точно найдётся. Вот что в нём должно быть обязательно: сухофрукты, суповые овощи, свиные косточки, много специй, перец, соль и в довершение уксус. А угорь хоть обычно в супе и имеется, но (см. выше) вовсе не должен в нём плавать непременно.

В северогерманской кухне очень любят смешивать сладкое и солёное. Конец лета – это сезон груш, фасоли и сала, потому что тогда в Альтес Ланде собирают урожай груш для варенья и крепких, довольно сладких груш сорта B"urgermeister. Сало необходимо промыть, подкоптить и высушить на воздухе. Его отваривают с зелёной фасолью, чабрецом и целыми грушами. Отдельно к этому блюду подают отварной картофель.

Настоящая еда моряков – Labskaus, что-то вроде сборной солянки. Её происхождение от английского lobs-couse установить не легче, чем компоненты этого варева из перемешанных остатков. Для быстрого домашнего блюда достаточно уже говядины, накрошенных маринованных огурцов и картофельного пюре, которые надо перемешать друг с другом. В «морском» варианте предпочитают солонину и красную свёклу. То и другое пропускают через мясорубку и, хорошенько приправив, тщательно смешивают с картофельным пюре. Для красоты и вкуса можно добавить яичницу, селёдку и солёные огурцы.

Камбала по-финкенвердерски (Finkenwerder Scholle) почти не сходит со стола среднего гамбуржца. Знатоки предпочитают съесть две таких лакомых рыбки поменьше, чем одну большую: маленькие рыбы, обжаренные в масле и сале, становятся более хрустящими и уже поэтому более вкусными. Лучшие гарниры к ним – картофельный салат или картошка с петрушкой. Сезон ловли начинается в мае, и тогда в продаже бывает майская камбала (Maischolle).

Корюшку (Stint) тоже ловят только в сезон. В последние годы она снова стала часто встречаться в Эльбе в конце зимы, когда она поднимается вверх по реке к своим нерестилищам. Тогда в меню рыбных ресторанов и появляется эта рыбка из семейства лососёвых, размером не меньше селёдки, до хруста поджаренная в копчёном сале.

Поделиться с друзьями: