Гарри Поттер и Кольцо Согласия
Шрифт:
— Видал?..
Гарри, насмотревшийся уже на бесконечные ссоры Рона и Гермионы, даже попытки не сделал, чтобы понять, что именно послужило поводом очередной размолвки.
— Ты бы кровь стер со щеки, — вместо ответа сказал он.
Габриэль суетливо повернулась и начала вытирать щеку Рона большим куском ваты. В другой руке она держала баночку с какой-то мазью — смыв кровь, она окунула палец в банку, зачерпнула желтую жижу и смазала ею царапину на виске Рона, который покорно подставил ей лицо и закрыл глаза. Гарри хмыкнул, посмотрев на эту трогательную картину. Тонкс ухватила его под руку и потащила в сторону
— Похоже эта маленькая француженка еще доставит Гермионе хлопот, — тихо сказала она, когда они отошли от Рона и его целительницы.
Гарри оглянулся, затем перевел взгляд на Нимфадору. Однако спросить, что она имела ввиду, не успел, поскольку навстречу им из дома, прихрамывая, вышел Аластор Грюм, который зыркнул на них своим волшебным взглядом, крутанулся на месте и с громким хлопком аппарировал. Войдя в кухню, Гарри обнаружил двух незнакомых волшебников, которые, дружно размахивая палочками, ремонтировали камин. Вокруг летала серая пыль.
— Пойдем в сад, думаю, им будет нужна наша помощь, — Тонкс потащила Гарри прочь из кухни. Он громко чихнул и облегченно последовал за ней — находиться в кухне без респиратора было невозможно.
Весь день прошел в ужасной суете. Несмотря на то, что вчера Гарри решил немедленно покинуть гостеприимных Уизли, сегодня, видя, как дружно они готовятся к свадьбе, как много вокруг помощников, он подумал, что следует отложить свое бегство, хотя бы до завершения свадебной церемонии. В конце концов, он обещал быть на торжестве! Гарри понимал, что исчезни он сейчас, свадьба расстроится…
Впрочем, особенно задумываться времени у него не было. Вначале он помог Гермионе очистить тропинку от калитки до лужайки в саду и выложить ее белыми булыжниками. Затем Фред с Джорджем позвали его гонять гномов. Потом появился Рон и сообщил, что доставили скамьи — вся компания понеслась расставлять их вокруг лужайки. Гарри заметил, что Джинни с Луной и еще несколько девушек, оседлав метлы, летают по саду, украшая его бумажными цветами и хлопушками. Ему захотелось присоединиться к ним, однако из дома вдруг выскочил Люпин и, забрав с собой всех парней, попросил помочь с уборкой дома.
Не успели они навести на кухне относительный порядок, как появился мистер Уизли по повел их ставить палатки для гостей, которые захотят остаться здесь на несколько дней, ведь некоторые из них прибудут издалека. Обойдя дом с другой стороны, Гарри обнаружил, что три палатки уже уютно пристроились под деревьями. Джордж пояснил, что в двух из них живут родственники Флер и Габриэль, которые вчера прибыли из Франции, а в третьей поселились гости из Дурмстранга, с которыми Флер познакомилась на Турнире Трех Волшебников.
— Что? — изумился Гарри. — Мало им Каркорова? Тоже хотят, чтобы их тут прихлопнули?
— А… а кто из них при-и-ехал? — запинаясь и краснея спросил Рон.
— Сюрприз, братишка! — весело похлопал его по плечу Фред.
— Нет, я не верю… Слушай, Гарри, ты не думаешь… Ты не думаешь, что… — начал Рон, оттащив Гарри в сторону.
— Крам? Ты его имеешь ввиду? — спросил Гарри, припоминая, как Рон ревниво относился к Виктору Краму последние два года.
Рон затравленно посмотрел на Гарри и кивнул.
— Вряд ли, — покачал головой Гарри. — Он такой занятой человек, в этом году Болгария играет в Чемпионате Евразии, они уже прошли до четвертьфинала…
Но
Рон его уже не слушал. Покрытое веснушками лицо вдруг побледнело, а уши побагровели. Гарри проследил за взглядом друга и обернулся. Из-за угла дома показалась целая процессия. Впереди, размахивая своим котелком, который он снял в знак гостеприимства, шел Дедал Диггл, оживленно беседовавший с двумя юношами. А за ними, улыбаясь друг другу, следовали Гермиона… и Виктор Крам, легендарный ловец Болгарской сборной по квиддичу.Гермиона явно не ожидала встретить здесь Рона. Увидев его, она резко остановилась, улыбка сползла с ее лица. Крам, что-то говоривший ей в этот момент, по инерции сделал пару шагов вперед, прежде чем заметил, что его собеседницы уже нет рядом. Он оглянулся, затем, проследив за ее взглядом, повернулся к ребятам.
— Хей, Гарри! Рад тебя видеть, — радостно улыбнулся он, но улыбка быстро исчезла и лицо приобрело привычное хмурое, настороженное выражение.
Гарри оглянулся на Рона, затем пошел вперед и пожал Краму руку.
— Мы не думали, что ты сможешь приехать, — сказал он.
По лицу Крама скользнула тень улыбки. Он оглянулся на Гермиону, которая по-прежнему стояла с каменным выражением лица.
— Ге’мивона приглашала, но я только на два дня, потом нужно ехать на тренировку… У нас на следующей неделе матч…
— Да, я слышал, — кивнул Гарри. — Вы здорово выступили…
— Привет, ребята, — помахал рукой Дедал Диггл. — Вы располагайтесь, а нам нужно поставить еще несколько палаток…
Гарри облегченно кивнул Краму и пошел к близнецам. Те явно не знали, как себя вести, хотя той явной антипатии к болгарам, которой они жили почти целый год во время Турнира, уже давно не было.
— Давайте, Рон, Гарри, возьмите вот эту палатку! Джордж, Фред, вы можете взять вот ту, голубую, — слегка смущаясь, попросил Дедал Диггл.
Друзья дружно ухватились за указанные тюки и поволокли их в стороны. На земле осталось лежать еще с полдюжины тугих свертков разного размера и цвета.
— Мы можем помогать, — предложил Крам.
Диггл радостно кивнул и пару минут спустя в саду уже закипела бурная работа. В какой-то момент Гарри оглянулся и увидел, что болгары, разбившись на пары, весьма споро ставят сразу три палатки. У них с Роном получалось далеко не так ловко, во многом благодаря Рону, который не мог сосредоточиться на деле, кидая по сторонам взгляды. Гарри огляделся и понял, что Гермиона ушла.
— Слушай, давай побыстрее поставим ее, — сказал он другу, который был явно не в своей тарелке.
В присутствии кучи незнакомых волшебников ни Рон, ни Гарри не могли пользоваться волшебством, а действовать по-магловски оказалось весьма непродуктивным.
— Разрешите помочь, — суетливо предложил Дедал Диггл, лукаво подмигнув друзьям, и Гарри облегченно кивнул ему.
Через пол часа десяток разноцветных палаток уже стоял под деревьями, а вся рабочая бригада отправилась вокруг дома, в другой конец сада, где, по сведениям Дедала Диггла для них были приготовлены легкие закуски. Проходя мимо одной из палаток, Гарри заглянул внутрь — оказалось, что это был тот самый домик, пропахший кошками, в котором им довелось жить на чемпионате мира по квиддичу два года назад. Гарри откровенно посочувствовал гостям, которым здесь придется ночевать.