Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и копье Лонгина
Шрифт:

— Послушай, Тедди, а ты не думаешь, что мы обокрали самих себя?

— Мы? Почему? — удивился он.

— Ну-у-у… потому что мы… вместе ещё до свадьбы. Ну, вот представь: если бы этого не было, после свадьбы всё было бы в первый раз. А теперь мы просто ляжем спать…

— Ты и правда так думаешь? — повернулся к Мари-Виктуар Тедди.

— Так нечестно! Я первая спросила, значит, тебе первому отвечать!

— Не знаю… — сказал Тедди, — у мужчин и женщин это очень по-разному. Но могу сказать, что я очень долго ждал тебя, я ведь старше, и я ни о чём не жалею! А ты…

— Нет, я тоже не жалею, — улыбнулась девушка и поцеловала Тедди в нос, — это я так спросила, по женской глупости. А какое кольцо ты мне подаришь на помолвке?

— Ничего я в

кольцах не понимаю! — развёл руками Тедди, — ты уж помоги мне, пожалуйста, давай выбирать вместе.

— Ну, во-первых, это должно быть кольцо с бриллиантом, — начала объяснять Мари-Виктуар, — я буду носить его до свадьбы, а потом сменю на обручальное. Когда будет выходить замуж наша дочь, я отдам это кольцо ей или невесте нашего сына, а они уже передадут его своим детям, такова традиция. У мамы такого кольца нет, потому что она — не самый старший ребёнок в семье, нам с тобой понадобится новое кольцо, такое, чтобы мы могли передать его нашим детям.

— Да, серьёзная задача, — потёр переносицу Тедди, — будем в Лондоне, зайдём в магазин Картье, может, тебе что-то и понравится…

— Тедди, а ты хоть примерно представляешь, сколько стоит кольцо от Картье? — засмеялась Мари-Виктуар, — всех наших денег не хватит! Поищем что-нибудь попроще.

— У моей невесты должно быть лучшее в мире обручальное кольцо! — пафосно заявил Тедди, — и она его получит!

— Тедди, пожалуйста, не надо швырять деньги, — попросила Мари-Виктуар, — давай выберем кольцо вместе.

— Ну вот, — помрачнел Тедди, — мы начинаем считать деньги еще до свадьбы, это плохо…

— Привыкай! Как и полагается настоящей француженке, я буду очень расчётливой и бережливой женой, — засмеялась Мари-Виктуар.

— Да какая ты француженка? — поддел её Тедди, — в зеркало посмотри, настоящая англичанка.

— Английские жёны тоже умеют планировать семейный бюджет! А поскольку мама у меня француженка, а папа англичанин, я буду не просто расчётливой, а скупой, у тебя будет жена скупердяйка!

— Будем перевоспитывать! — заявил Тедди, ласково обнимая девушку.

* * *

Прошло несколько дней.

Ранним утром Гарри проснулся от стука в оконное стекло. На карнизе сидела взъерошенная недовольная сова. Гарри осторожно, чтобы не разбудить Джинни, встал, открыл окно и, ежась со сна от утренней прохлады, отвязал от её лапы пенальчик и развинтил. В пенальчике оказалась записка:

«Этой ночью нам сообщили, что в результате неудачного эксперимента в Стоунхендже пропал Тедди. Мари-Виктуар в истерике, Флер от нее не отходит ни на шаг, я утром должен быть в Гринготтсе. В министерстве никто ничего не знает, с Кингсли связаться не удаётся. Гарри, прошу тебя, возьми это дело в свои руки! Держи нас в курсе событий.

Билл»

Гарри перечитал записку, вздохнул, взял с прикроватной тумбочки очки и вышел в гостиную. Он бросил в камин щепотку летучего пороха и приказал: «Новости MBC [5]

В камине тотчас появилось изображение ведьмы из программы круглосуточных новостей. Симпатичная ведущая в модной блузке с рискованным декольте, к сожалению, обладала скверной дикцией, поэтому Гарри понимал её трескотню через два слова на третье. Новости были вчерашними, и Гарри слушал невнимательно, ожидая сводки происшествий, которую читали перед прогнозом погоды. Ведущая заканчивала выпуск, и Гарри понял, что ничего нового не услышит, но вдруг к ней в руки спланировал лист пергамента. Девица развернула его и, заученно улыбаясь, прочитала:

5

MBC — Magical Broadcasting Corporation (англ.) — Волшебная вещательная корпорация.

«К нам поступила информация

с пометкой „Молния“. Из графства Уилтшир сообщают, что этой ночью в районе кромлеха
[6] Стоунхендж произошел взрыв. По неподтверждённой информации он стал следствием неудачного эксперимента, который проводили сотрудники отдела тайн. Двое из них сейчас находятся в больнице святого Мунго, их жизни ничто не угрожает, а третий сотрудник исчез, его имя — Теодор Римус Люпин. Никаких следов мистера Люпина пока обнаружить не удаётся. Министерство магии пока никак не комментирует случившееся, также остаётся неизвестным, какие эксперименты проводили сотрудники отдела тайн в Стоунхендже. Аварийная бригада провела коррекцию памяти у нескольких маглов, случайно оказавшихся поблизости от места инцидента. Это все новости на этот час, оставайтесь с нами!»

6

Кромлех — (от бретонского crom — круг и lech — камень), один из видов мегалитов времени неолита и бронзового века. Обычно состоит из огромных камней, образующих концентрические окружности.

В гостиную, шлёпая своими любимыми тапочками и кутаясь в халат, вошла Джинни.

— Ты чего вскочил в такую рань? Что-то случилось?

Стоунхендж. Современное фото

— Случилось, — сумрачно сказал Гарри, — Тедди пропал. От Билла сова прилетела, она меня и разбудила.

— Как пропал? Куда пропал? Дома что ли не ночевал? — удивилась Джинни.

— Хуже. Похоже, они всё-таки доигрались со временем. Ночью ставили какой-то эксперимент в Стоунхендже, ну и рвануло у них что-то. Двое в больнице святого Мунго, а Тедди бесследно исчез. Это всё, что я знаю. Мари-Виктуар в шоке, Билл и Флер, похоже, тоже. Собери на скорую руку чего-нибудь перекусить, пока я одеваюсь.

— Ты в министерство?

— Конечно, а куда же ещё? Поговорю с Кингсли, а потом возьму за манишку Саймона и буду трясти, пока эта старая сволочь мне не расскажет, чем они там занимались, и что стало с мальчишкой.

— Гарри, только я прошу тебя… — с тревогой сказала Джинни.

— Джинни, ты, похоже, не понимаешь… Всё очень серьёзно. Я вообще не уверен, жив ли Тедди! Я должен во всем разобраться, причём очень быстро. Возможно, от того, насколько я буду быстро действовать, зависит жизнь парня. И вот ещё что, свяжись с Мари-Виктуар и попытайся её успокоить. О моих подозрениях ей ни слова!

* * *

В кабинете министра магии Кингсли Бруствера Гарри застал начальника отдела тайн по имени Саймон. Кингсли был зол, а Саймон расстроен и подавлен.

Кингсли указал Гарри на кресло рядом с собой и продолжил разговор, прерванный появлением Гарри:

— Я уже третий раз говорю тебе, Саймон, что не приму твою отставку, пока не увижу здесь, вот в этом кабинете мальчишку Люпина! Живого и здорового! Сначала вытащи его, а потом будем говорить обо всём остальном!

— Но… — начал было Саймон, однако Гарри прервал его:

— Прошу прощения, Кингсли, мистер Саймон, могу ли я узнать, что именно произошло?

Кингсли тяжело вздохнул и откинулся в кресле, вытирая лоб:

— Расскажи ему, Саймон. Профессор Поттер — крёстный отец Тедди, он имеет право знать всё…

Саймон кивнул, помолчал несколько секунд, собираясь с мыслями, и начал:

— Как вы, вероятно, знаете, мистер Поттер, группа моих сотрудников занимается изучением Врат Гвин-ап-Нудда, и Тедди Люпин входит… входил в эту группу. Весьма способный и подающий надежды молодой человек, да… В результате серьёзных теоретических изысканий и множества экспериментов нам удалось создать артефакты, которые действуют наподобие Врат, то есть обладают способностью перемещать материальные тела в пространстве и во времени.

Поделиться с друзьями: