Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и много - много крови
Шрифт:

Факультетов в школе четыре - Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами - это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.

Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы.

А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.

Ее глаза оценивающе задержались на мне и наверное не всё увиденное ей понравилось. Еще бы, я сейчас готов был поубивать здесь всех, лишь бы иметь возможность вздохнуть нормально.

–  Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, - сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась.
– Пожалуйста, ведите себя тихо.

–  Эй, Малфой, что тебе о ней известно?
– Спросил я прижатого ко мне белобрысого одновременно кивая головой в сторону двери.

– Только то, что рассказывал отец. Она декан Гриффиндора и заместитель директора, весьма строгая но с завышенным чувством справедливости.

– Не понравился мне её взгляд, будто оценивала. В Гриффиндор я теперь точно не пойду, ну её...

– Да тебе Поттер только в Слизерин и дорога, я это сразу увидел к...

Наверное, он хотел сказать что-то еще, но в этот момент воздух прорезали истошные крики. Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки - их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Нам же от этого легче не стало, а совсем наоборот. Пролетая сквозь комнату они совершенно не замечали живых и соответственно пролетали и сквозь нас обдавая при этом могильным холодом и прочими неприятными ощущениями.

Судя по всему, они спорили. Но я не успел прислушаться.

–  Церемония отбора сейчас начнется.
– Произнес строгий голос.

Это вернулась профессор МакГонагалл

–  Выстройтесь в шеренгу и идите за мной!

Я даже представить себе не мог, что на свете существует такое красивое и такое странное место. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.

Передо мной были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений, экзорциста на них не найдется. Тут я посмотрел вверх и увидел над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами, это было действительно красиво, совсем не то что читать об этом в книге.

–  Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, - прошептала опять оказавшаяся рядом Гермиона.
– Я вычитала это в "Истории Хогвартса".

Спасибо, мисс Очевидность.

Я так и не заметил откуда перед шеренгой появился табурет со шляпой сверху, наверное МакГонаголл постаралась. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. И они называют себя волшебниками, а некоторые даже считают себя лучше маглов, да ни один уважающий себя магл такую тряпку на голову не оденет.

Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела:

Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь шляпы умнее меня не найти,

Что вы там ни говорите.

Шапки, цилиндры и котелки

Красивей меня, спору нет.

Но будь они умнее меня,

Я бы съела себя на обед.

Все помыслы ваши я вижу насквозь,

Не скрыть от меня ничего.

Наденьте меня, и я вам сообщу,

С кем учиться вам суждено.

Быть может, вас ждет

Гриффиндор, славный тем,

Что учатся там храбрецы.

Сердца их отваги и силы полны,

К тому ж благородны они.

А может быть,

Пуффендуй ваша судьба,

Там, где никто не боится труда,

Где преданны все, и верны,

И терпенья с упорством полны.

А если с мозгами в порядке у вас,

Вас к знаниям тянет давно,

Есть юмор и силы гранит грызть наук,

То путь ваш - за стол Когтевран.

Быть может, что в Слизерине вам суждено

Найти своих лучших друзей.

Там хитрецы к своей цели идут,

Никаких не стесняясь путей.

Не бойтесь меня, надевайте смелей,

И вашу судьбу предскажу я верней,

Чем сделает это другой.

В надежные руки попали вы,

Пусть и безрука я, увы,

Но я горжусь собой.

Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла.

–  И не надоедает всем каждый год слушать этот отстой?
– Спросил я, ни к кому конкретно не обращаясь.

Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента.

–  Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, - произнесла она.
– Начнем. Аббот, Ханна!

Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение...

–  ПУФФЕНДУЙ!
– громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место

–  Боунс, Сьюзен!

–  ПУФФЕНДУЙ!
– снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной.
– Бут, Терри!

–  КОГТЕВРАН!

Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри.

Поделиться с друзьями: