Гарри Поттер и… просто Гарри
Шрифт:
— Не понял, — честно признался я.
— Ах, да! Вы же не знаете, — опомнился Рем, — ну я пойду первым. Смотрите.
И мы посмотрели. Люпин взял щепотку какой-то блестящей муки из горшка, стоящего на камине (а мы с Патом думали, что это удобрения), сделал шаг к камину и бросил муку в огонь.
Пламя, взревев, сделалось изумрудным и поднялось выше Рема, который вошел в огонь, выкрикнул: «Косая Аллея!» и исчез. Мне кажется, я и мой друг стояли с одинаковыми открытыми ртами.
Что-то мне не хочется в камин…
— А… Это обязательно, —
— Не волнуйся, это не больно, — уверил меня ухмыляющийся Сириус, — главное, говори чётко и внятно, а не то…
— Вылетишь в трубу, — докончил за него мрачный Пат.
Что ж, умирать — так с музыкой. Я смело шагнул в камин, правда от пыли немного закашлялся и сказал как-то не очень внятно… наверное… Правда, подумать об этом уже не смог, так как меня закружило, завертело — такое чувство, будто меня затянуло в турбину самолёта. Ощущения не из приятных, хочу вам сказать…
Знаете, я даже не сильно удивился, когда вывалился из мраморного камина на каменный пол в уже знакомом, скудно освещённом магазинчике прямо под ноги к уже знакомому торговцу.
Я встал, деловито отряхнул сажу и поздоровался:
— Добрый день, мистер?…
— Боргин, — сказал продавец, глядя на меня задумчиво флегматичным взглядом. Как будто гарри поттеры к нему каждый день из каминов сыплются.
— Мистер Боргин, — кивнул я, как бы давая понять, что запомнил, — спешу откланяться. Дорогу я уже знаю, спасибо.
Он проводил меня таким же меланхоличным взглядом и даже не попрощался. Ну и чёрт с ним.
Без приключений выйдя на Косую Аллею я сразу разглядел нашу компанию. Издалека она больше походила на банду.
— Гарри! — воскликнул с облегчением крёстный, — мы уже начали беспокоиться. Куда тебе вынесло?
— О! Прямо к нашему старому знакомому мистеру Боргину!
— Я так и думал, что его пронесло на один камин дальше, — деловито заметил Рем.
— Вылетел, всё-таки, в трубу! — прошептал мне Пат.
Я хотел было ему ответить, но не смог. Потому что на нас с Патом набросилось какое-то светловолосое чудище и сумело сгрести нас обоих в охапку разом.
— Ребята! Как без вас было скучно!
Лу. Ну конечно. Было скучно. Но теперь скучно уже не будет никому.
Лу, по своей милой привычке расцеловав нас во все щёки, соизволила нас отпустить. Я так думаю, она собиралась также наброситься и на крёстного с Люпином, но в последний момент передумала.
И, пополнив свою компанию на одну светловолосую неприятность, мы отправились по магазинам.
Сначала мы пошли и забрали палочку Пата. Старичок Олливандер протянул ему палочку и объявил:
— Тринадцать дюймов, чёрное дерево, волос вейлы. Очень мощная. Идеальна для боевых заклинаний.
Видимо, он очень гордился своей работой.
Палочка Пату подошла. Он взмахнул ей — и шлейфом полетели ослепительно-белые искры. Было похоже на короткое замыкание.
— Будем тебя заземлять, — сказал я моему другу.
Интересно, а если в палочке
волос Лу, будет ли она притягивать столько же неприятностей?Потом мы купили форму. Вернее, это была мантия. У меня она не вызвала каких-то особых чувств, а вот Пату жутко не понравилась. Он заявил, что похож в ней на огромную летучую мышь.
Дальше мы накупили всякой ерунды, типа котлов, весов, ингредиентов для зелий. У магазина, где продавались котлы, я заметил круглолицего парня наших лет со строгой пожилой дамой, видимо бабушкой. Когда они прошли мимо, я расслышал уверения парня, что он просто счастлив, что ему не придётся больше изучать Зелья. Кажется, счастье парня было абсолютным.
Потом мы спокойно и без эксцессов затарились нужными учебниками. Но вот на выходе из книжного магазина мне пришлось вспомнить, что я не просто Гарри, а Гарри-Поттер-Мальчик-Который-Выжил.
На выходе я чуть не ослеп от вспышки фотокамеры.
— Вот он! — заявила какая-та дамочка со сложной причёской и бульдожьим взглядом. Её я разглядел, когда белые круги перестали гулять у меня перед глазами. Дамочка едва ли не за шиворот схватила меня толстыми пальцами с ярко-красными когтями и потянула вперёд. Хватка у неё была тоже бульдожья. Я еле вырвался.
— Гарри Поттер! — исступлённо выкрикнула она, будто я был вкусным пирогом на её столе, и она собиралась меня съесть, — Мальчик-Который-Выжил. Завтра мы будем на первой полосе! Что ты чувствуешь, вернувшись в магический мир? Ты тоскуешь по безвременно ушедшим родителям? Ты…
— Без комментариев! — это было единственное, что пришло мне на ум. Я, наверное, сказал это достаточно жёстко, потому что она отвязалась.
— Рита Скитер, — зло процедил сквозь зубы крёстный, когда мы шли по улице, — Забудь об этой дуре, она гоняется за сенсациями.
Судя по всему, Сириус с ней уже сталкивался на узкой дорожке.
Последним пунктом назначения было место, где, по словам крёстного, «нам понравится».
Это был ярко расцвеченный магазин под названием «Удивительные Уловки Уизли». Хозяевами этого заведения оказались два молодых парня, на года два старше нас с Патом. Рыжие близнецы с хитрыми лицами — Фред и Джордж Уизли.
— Это я их спонсировал, — сказал мне крёстный, — правда, Молли меня чуть не убила. Но у парней есть деловая хватка.
Я рассматривал полки с товаром. Как я понял, близнецы специализировались на том, как напакостить ближнему своему в диапазоне от соседа по парте до учителя.
— Ты так хорошо знаком с Уизли? — спросил я крёстного.
— Теперь — да, — усмехнулся Сириус, — после того, как Петтигрю прожил у них двенадцать лет, они испытывают ко мне некоторое … чувство вины, скажем так. Часто приглашают на обед.
В магазине я снова столкнулся с младшей Уизли. Столкнулся буквально, лоб в лоб. Она схватилась за лоб и покраснела. Подумала, наверное, что если я не дефилирую по окрестностям в нижним белье, то неминуемо повлеку всех в полицейский участок.