Гарри Поттер и Вторая Великая Война
Шрифт:
Утихшие было крики возобновились с новой силой, старосты пытались успокоить малышей, однако никакие доводы не помогали. Ребята постарше выстроились у входа в зал с палочками на изготовку. Они собирались драться с Пожирателями смерти до конца.
Дверь внезапно распахнулась: в проходе показались учителя, директор, а еще двое мальчишек в обгоревшей одежде и с черными разводами на щеках. По остаткам шарфов стало ясно, что это гриффиндорцы.
Профессора прошли за свои места за столом, но садиться не стали. Ничего не понимающие остальные школьники выжидательно уставились на директора, чье лицо они еще ни разу не видели таким суровым.
— Рад
Пауза. Слезы на глазах виновников. Протестующие голоса остальных студентов. Ошарашенные взгляды друг на друга шестикурсников Гриффиндора. Исчезающие в дверном проеме фигуры учителей.
— Это не справедливо! — возмущенное восклицание Рона. — Они не заслужили отчисление…
— Формально все правильно, — начинает Гермиона, но запинается и поднимает руку. — Но я не говорю, что согласна с решением директора!
— Да, проступок серьезный, но исключать — это уж слишком…
Девчонки окружают тесным кольцом братьев Криви, рыдающих, сидя на полу. Кто-то решительно обсуждает текст обращения к директору, собирает группу добровольцев, чтобы попросить Дамблдора не исключать друзей. Гарри задумчиво смотрит на этого оратора и тихо замечает:
— Ничего не выйдет: отчисление они не отменят, — затем опускается на ближайшую скамейку и обхватывает голову обеими руками. — Мерлин мой, знали бы вы, как мне сейчас противно…
Гермиона и Рон переглядываются, после чего садятся рядом.
— Поверишь, то же чувство и у меня, — голос девушки осекается.
Рон подхватывает мысль:
— Да уж… Значит, как ты или мы вместе — это ничего, позволить можно… А если кто-то не…
Гарри поворачивает голову влево, понимающе смотрит на своего друга и, горько усмехаясь, продолжает фразу:
— А если кто-то не великий и крайне необходимый Гарри Поттер или хотя бы не один из не менее необходимых для устойчивой психики Гарри Поттера друзей, его можно и отчислить… Выкинуть из школы… И это в тот момент, когда Пожиратели смерти один за другим взрывают дома!
— Двойные стандарты, — бормочет Гермиона, вглядываясь в нетронутый стакан тыквенного сока перед собой. — Ты назвал это двойными стандартами, Гарри, тогда, на площади Гриммо…
— Я помню.
Все трое замолкают. Мимо проходят зареванные Колин и Деннис в сопровождении еще десятков ребят. Гарри хватает за руку Колина, заставляя остановиться.
— Я остаюсь вашим другом, и мне искренне жаль, что так получилось. Понадобится моя помощь — обращайтесь, я сделаю все, что в моих силах.
— Спасибо, мы…
— В любое время — пожалуйста.
Гарри решительно поднимается и кивком головы предлагает Рону и Гермионе покинуть зал. Группа парламентеров направляется к директору просить за братьев Криви.
Гарри Поттер ни секунды не сомневается в бесполезности их инициативы, но не пытается
как-то отговорить. Он только спустя пятнадцать минут выпускает из окна Буклю с письмом для близнецов Уизли с настоятельной просьбой обратить внимание на двух потенциально возможных сотрудников для их магазина.Больше ничего особенного не происходило: учителя давали полугодовые проверочные работы, ученики с горем пополам пытались выполнить хотя бы большую часть заданий. Многие с удивлением обнаружили, что в большинстве вопросов контрольной по Защите от Темных Искусств знакомыми кажутся только отдельные буковки. Поэтому, когда Аластор Грюм поинтересовался, все ли в порядке, на фоне общего гула внятно прозвучала только реплика Дина Томаса:
— Да, сэр. Все ясно. А когда можно будет пересдать?
Шестому курсу пришлось провести несколько ночей без сна, выпить массу разнообразных запрещенных зелий, а потом выползти из класса ЗОТИ, добрести до своей гостиной и рухнуть куда придется, не просыпаясь до следующего вечера — последнего перед Рождеством.
Когда на небе загорелась первая звезда, широко зевающие ученики начали спускаться в Большой зал. В этом году занятыми оказались все столы, поскольку из-за напряженной ситуации в стране и бессистемных нападений Пожирателей многие родители решили оставить детей в школе. Так всем было спокойнее.
Старшекурсники лениво передвигали тарелки, изредка перебрасываясь ничего не значащими фразами. Ребята помладше с изумлением разглядывали празднично украшенный зал, косматые ели и серебряные сосульки из нетающего льда. Постепенно разговоры стали оживленнее, с наступающим праздником поздравил всех Дамблдор, как вдруг глухой стук донесся со стороны учительского стола. Профессора встали, напряженно вглядываясь вверх, в стаю птиц, принесших новые известия.
Белоснежная сова спикировала прямо на рождественский пудинг, вытянула правую лапку, позволяя хозяину отвязать посылку. Гарри поспешно развернул сверток и впился взглядом в передовицу «Ежедневного пророка». Заголовок поверг обитателей Хогвартса в шок: «Новый удар Пожирателей смерти: школы волшебства Дурмстранг больше нет».
Гермиона вскрикнула, вырвала из рук Гарри газету и начала лихорадочно ее просматривать: «Это случилось в семь вечера… Долго готовились… Кто-то передал информацию… Аврорат прибыл, как только… Все, что удалось сделать…»
Минерва МакГонагалл постучала по кубку, привлекая внимание студентов. Директор поднял руку, прося тишины:
— Произошла страшная трагедия, друзья мои. Беда коснулась тех, кого мы хорошо знали. В эту ночь погибли люди, много людей, но не время сейчас предаваться панике и отчаянью. Война продолжается… В эту минуту у стен штаба софийского аврората продолжается битва. Нас просят о помощи и, разумеется, мы явимся. Надеюсь на ваше благоразумие: старосты, остаетесь за главных. Отведите всех в гостиные и не смейте покидать их до утра. Профессора отправляются со мной.
Один за другим преподаватели скрылись за небольшой дверкой позади учительского стола. Ребята остались одни. Кое-кто кинулся дочитывать статью, большинство же детей лишь беспомощно озирались в поисках поддержки у самых старших.
— Надо отвести их, — Рон повернулся к друзьям. — Пойдем?
— Это важнее всего, — согласился Гарри, поворачиваясь ко второй старосте. — Гермиона?
На девушку было страшно смотреть: она ощутимо вздрагивала, прокусив губу до крови. Глаза покраснели от слез, а пальцы судорожно стискивали страницу «Пророка».