Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Вторая Великая Война
Шрифт:

— Гермиона, что…

— Соберите всех, — едва слышно прошептала она. — Слышите? Отведите их в гостиную!

Голос сорвался на крик, девушка с каштановыми волосами отшвырнула от себя газету и кинулась к двери, в два счета оказавшись за ней.

— Гермиона! — попытался остановить ее Гарри. — Подожди!

— Оставь, — Рон взял залитую тыквенным соком газету и ткнул куда-то в центр статьи. — Видишь?

— «Все ученики школы Дурмстранг погибли. Следствие…» О, Мерлин! — Гарри пораженно посмотрел на Рона. — Виктор Крам, значит, он тоже…

— Тоже, —

эхом откликнулся Уизли, поворачиваясь к остальным. — Так, построились все!

* * *

Гермиона сделала несколько шагов по лестнице, но вдруг остановилась. «Нет, туда придут», — мелькнула последняя разумная мысль, а дальше голова гриффиндорской всезнайки отказалась соображать. Как-то неожиданно быстро в поле зрения оказалась входная дверь… Морозный воздух ворвался в легкие, обжигая все внутри, но от этого даже стало чуточку легче… Так можно было хоть немного унять боль в груди.

«Его нет!» — одна мысль стучала в висках. — «Его нет больше… Виктор… Вики… Нет…»

Неровные шаги, тонущие в снегу колени… Промокшая насквозь мантия… Кусочки льда на ресницах… И одно желание: забыться… Уйти… Подальше… Еще…

Луна тусклым светом освещает ей путь.

* * *

— Гермионы нет в комнате, — Парвати говорит спокойно, даже как-то буднично. Она всего лишь сообщает информацию. — Мальчики, она не у вас?

Гарри и Рон удивленно переглядываются. Тень беспокойства мелькает в глазах. Едва заметная, но все-таки… Ее достаточно. Поттер идет за Картой Мародеров.

— Выручай-комната пуста, — пальцы скользят по пергаменту. — В ванной для старост ее тоже нет… У Миртл… И здесь… Подожди! Ох, Гермиона…

Карта выпадает из рук. Гарри бросается в спальню, распахивает створки окна настежь, затем достает из шкафа Молнию. Короткий рывок — и только ветер гуляет по комнате.

В Запретный лес ведут несколько тропинок, и крохотная точка с надписью Гермиона Грейнджер только что подошла к концу одной из них.

— Гарри, подожди! — фраза повисает в воздухе, адресат уже далеко.

Рон в отчаянии вглядывается в черноту за окном, затем бросает короткий взгляд на карту и пулей вылетает в коридор.

В это время Гарри достигает первых деревьев. На снегу виднеется темная дорожка следов. Дальше лететь нет смысла — можно врезаться в ствол, а сверху все равно ничего не увидишь. Парень оставляет метлу за ближайшей громадиной, собираясь вернуться за ней позже, и применяет выученное на четвертом курсе компасное заклинание. И также проваливаясь в снег, бредет за Гермионой.

Звезды смотрят на это свысока.

* * *

Рон врезается в толпу слизеринцев на первом этаже и, не обращая на них ни малейшего внимания, пытается прорваться к двери. Его перехватывают два рослых семикурсника.

— Отпустите! Отпустите немедленно! В чем дело?!

— Приказ директора, — равнодушно отзывается знакомый голос откуда-то справа. — Дамблдор сказал никому не покидать гостиных, а старост оставил следить

за порядком.

— Да пошел ты к черту, Малфой, со своим порядком! Мне нужно уйти…

Рон силится вырваться, но его держат слишком крепко. От отчаяния хочется зарыдать, а еще убить кого-то… Желательно того, кто сейчас совсем рядом…

— Может, объяснишься, Уизли? — к презрению в голосе добавляется легкий намек на интерес. — Что понадобилось старосте школы на улице ночью, да еще и в полнолуние?

Словно в подтверждение слов слизеринца из-за двери доносится длинный, протяжный вой.

— Полнолуние? О, нет! — Рон стремительно бледнеет и потрясенно глядит перед собой. — Ну почему вы решили сбежать именно сегодня?..

— В чем дело? — Драко делает шаг вперед, пристально вглядываясь в гриффиндорца. — Объясниться не хочешь?

— Там Гарри… И Гермиона… Он пошел за ней в Запретный лес.

Нет сил сопротивляться, ужас парализует тело. Из горла вырываются хрипящие звуки, но Драко понимает… И тоже бледнеет, но на нем это не так заметно.

Слизерин — это школа. Быть его лидером — значит соображать очень быстро.

— Болгарский ловец… — Малфой переводит взгляд на нескольких ребят в зеленых шарфах. — Сбегайте в Больничное крыло, принесите аптечку мадам Помфри: второй ящик слева, шкаф у двери. А еще мою зимнюю мантию. Быстро!

Те исчезают без звука. Рон находится в прострации. Вой оборотней становится тише, но легче от этого не становится. Малфой, сунув руки в карманы брюк, нервно меряет шагами коридор. Наконец, посланники возвращаются.

Драко вытряхивает содержимое аптечки на каменный пол, выхватывает из горы лекарств несколько пузырьков и рассовывает их по карманам своей зимней мантии.

— Соберите то, что осталось, и верните в кабинет Помфри. Затем возвращайтесь в спальни и не высовывайтесь оттуда. Уизли, ты остаешься здесь, ждешь преподавателей и докладываешь им ситуацию. Это понятно?

— Что?! — Рон выходит из ступора. — Что ты задумал, Малфой?

— Вытащить Поттера с Грейнджер из Запретного леса, что же еще?

— Но я тоже…

— Нет, Уизли. Ты — «не тоже». Ты останешься здесь.

— С какой стати?! — Рон делает попытку освободиться, но его держат слишком крепко.

— С той, что двоих до замка я дотащить смогу. Троих — вряд ли. Поэтому будь умницей, дождись директора. И пусть он за нами поспешит…

Драко застегнул верхнюю пуговицу мантии и натянул перчатки.

— Ты предлагаешь довериться тебе?

— Уизли, — в серых глазах промелькнула тень жалости. — Ты вряд ли поймешь, но я обязан Поттеру жизнью. И не могу позволить ему сдохнуть до того, как отдам свой долг.

— Скотина… — потрясенный шепот.

— Это только твое мнение, — следует равнодушный ответ.

— Но… Но там оборотни!

— Знаю, — Драко непроизвольно вздрагивает. — Представь себе, я заметил. А потому очень прошу: дай знать о нас учителям как можно скорее. Отправь сову… я не знаю… придумай что-нибудь. Пока.

Поделиться с друзьями: