Гарвардский эксперимент с червоточиной
Шрифт:
— Вас понял.
Через две минуты явился кортеж из чёрных внедорожников. Из них выпрыгнула команда вооружённых до зубов парней и, пробежав мимо меня, устремилась к
А затем воцарилась тишина. Через разбитые окна запрыгнула внутрь вторая команда, но в этот раз криков не было.
На моё плечо легла чья-то рука, и я резко обернулся. За мной стоял мужик. Как он выглядел, в памяти у меня не задержалось, но я запомнил наш разговор.
— Расскажите мне, что случилось, — попросил он.
Я рассказал ему всё то же самое, что рассказываю тут вам.
— Мы приготовили для вас щедрую компенсацию и договор, который вам нужно будет подписать.
— Что за договор?
— О неразглашении. По нему вам запрещается рассказывать о произошедшем сегодня кому бы то ни было.
— А денег дадите сколько?
— Миллион.
— И повышение.
Мужик умолк.
— То есть… вы всё ещё хотите работать… Работать здесь, после сегодняшнего?
— Кому-то же надо убирать дерьмо, — я пожал
плечами.— Хорошо, без проблем.
— И ещё кое-что.
— Что именно? — спросил мужик.
— Я хочу, чтобы второго такого раза не было. Я хочу, чтобы вы взорвали тут всё к хренам и сожгли все бумажки.
— Конечно.
— А я посмотрю.
— Конечно, — повторил мужик.
Я думал, что всё закончилось. Но хрена с два. Прошлой ночью я видел профессора. Он поглядел мне прямо в глаза, ухмыльнулся этой своей наглой ухмылкой и сказал:
— Здорово, начальник!
И я дал оттуда дёру.
Полиция мне не верит. Я послал хренову кучу писем помощникам Лоуренса Саммерса. Обзвонил все номера, которые только смог найти, чтобы связаться с ним. И не получил ни намека на ответ. Я уже просто не знаю, к кому ещё обратиться.
Я боюсь, что профессор собирается снова открыть червоточину. И я боюсь, что в этот раз он притащит с той стороны своих приятелей.
Перевод: Johnsey.
Редакция перевода: Hey,_young_blood