Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Где моя страна, чувак? Америка, которую мы потеряли
Шрифт:

172

Популярный музыкант Дэвид Кросби является отцом ребенка певицы-лесбиянки Мелиссы Этеридж. — Примеч. пер.

173

Американская федерация труда — Конгресс производственных профсоюзов — крупнейшее профсоюзное объединение США. Представляет общеполитические интересы профсоюзов и координирует их совместную деятельность. Насчитывает около 15 млн членов. — Примеч. пер.

174

Процедура

Хаймлиха - действия, предназначенные для быстрого прекращения у больного приступа удушья, вызванного застреванием в горле инородного предмета. — Примеч. пер.

175

После этого заявления Майкла Сэвиджа его программа «Дикая нация» па канале Эм-эс-эн-би-си была закрыта. Настояния фамилия Сэвиджа — Вайнер (Savage в переводе с английского — «дикий»). — Примеч. пер.

176

Уокер, Джон Линд - уроженец Калифорния, в возрасте шестнадцати лет отправился в Йемен, чтобы изучат» Коран, затем попал в духовное училище в Пакистане, где его завербовали афганские талибы для «священной войны». Был взят в плен войсками Северного альянса во время боев под Кундузом и выдан американцам.
Примеч. пер.

177

178

Джексон, Джссси Луис - политический и общественный деятель, один из лидеров движения американских негров за гражданские права, активный деятель демократической партии.
Примеч. пер.

179

Куомо, Марио — политический деятель, один из лидеров демократической партии, губернатор штата Ньо-Иорк.
Примеч. пер.

180

Кеннеди, Эдвард Мур — политический деятель, сенатор, юрист. Один из лидеров либерального крыла демократической партии.
Примеч. пер.

181

План или программа, направленные на устранение последствий расовой дискриминация или дискриминации по половому признаку при приеме на работу или учебу, а также предотвращение случаев такой дискриминации в будущем. Выступление в 1978 г. Верховного суда США против использования строгих расовых квот в программе позитивных действий положило начало се критике на самых различных уровнях. Оппоненты считают, что программы редко помогают действительно дискриминируемым и путем установления квот вызывают дискриминацию других групп («дискриминацию наоборот»).
Примеч. пер.

182

Антиохский колледж — частный колледж высшей ступени, находится в г. Йеллоу-Спрингс, штат Огайо. — Примеч. пер.

183

Термонд, Джеймс Стром — политический деятель, старейшина американских консерваторов. В 1948 г. выдвигался на пост президента. Выступал за сохранение расовой сегрегации, против законодательства о гражданских правах. — Примеч. пер.

184

В

недалеком прошлом считалось, что если женщина согласилась прийти на свидание, она готова вступить с мужчиной в сексуальные отношения. Поэтому было практически невозможно обвинить мужчину в изнасиловании женщины, с которой он, скажем, просто пообедал.
Примеч. пер.

185

Унитарии — приверженцы течений в христианстве, не признающих один из основных догматов христианства — догмат Троицы. Американская ассоциация унитариев-универсалистов придерживается философии свободы вероисповедания, признает ценность выбора для личности и отвергает догматизм. — Примеч. пер.

186

9 декабря 1981 г. Мумия Абу-Джамаль, американец арабского происхождения, двумя выстрелами из пистолета убил белого полицейского. Это случилось в Филадельфии, штат Пенсильвания, городе, населенном преимущественно белыми, где сильны расистские настроения. В 1982 г. Абу-Джамаль был приговорен к смертной казни, хотя в деле было много неясностей (Абу-Джамаль был ранен в грудь из оружия полицейского, свидетели давали противоречивые показания и так далее). Дело вызвало большой резонанс мировых и американских правозащитных организаций. В 1999 г. Абу-Джамаль подал прошение о помиловании; к началу 2004 г. Верховный суд США так и не рассмотрел это прошение. — Примеч. пер.

187

Именно Нэнси Рейган, супруга президента Рональда Рейгана, стала инициатором программы «Скажем решительное “нет!"», направленной на борьбу с наркотиками.
Примеч. пер.

188

«Реальный мир» — одно из первых реалити-шоу, идущее уже четырнадцатый сезон. Семь незнакомых человек живут в одном доме под постоянным наблюдением телекамер. — Примеч. пер.

189

Гранола - подслащенная овсянка с орехами и изюмом. — Примеч. пер.

190

Левая общественность постоянно поднимает вопрос о том, что внедорожники являются средством повышенной опасности. Высоко расположенный центр тяжести приводит к тому, что они часто опрокидываются. — Примеч. пер.

191

Североамериканское соглашение о свободе торговли (НАФТА) - межгосударственный пакт о взаимном регулировании тарифов и условий торговли между США, Канадой и Мексикой. Предполагает создание зоны свободной торговли в Западном полушарии к 2005 г.
Примеч. пер.

192

Прежде чем изменить свое отношение к Биллу О'Рилли к лучшему, вспомните следующее. Он действительно выступает против смертной казни. Причина: «Это наказание не является достаточно суровым». Точно так же НАФТА ему не нравится потому, что в случае создания зоны свободной торговли мексиканцы смогут беспрепятственно приезжать в Соединенные Штаты.

Поделиться с друзьями: