Где моя жена?
Шрифт:
Она наклонилась и вдохнула воздух.
— Там тоже есть немного запаха розы, да?
— Есть.
— Спасибо, Госпожа! Скажу вам по секрету, с хозяином проблем не будет, он редко доводит дело до конца. Последний раз было в начале лета, когда он Десму к себе звал, эфиопку. Она хвасталась на всю округу. У нас все мечтают забеременеть от хозяина. Будет другое отношение, — девушка слегка улыбнулась, — обычно он ласкает только. Он разговаривать любит.
— О чём?
— Не знаю, Госпожа. Со всеми по-разному. Меня он никогда не звал, я маленькая и немного кривоногая. Боится, наверное,
— Лучше, чем у других?
— Да, после смерти его жены стало совсем спокойно.
— Он хочет опять жениться?
— Не знаю, Госпожа. Поговаривают, что младшая сестра его умершей супруги Каллиопа спит и видит, как бы заполучить нашего хозяина. Он же один из самых богатых знатных людей на наших землях, известный военачальник.
— А почему он не женится?
— Да откуда же мне знать. Может быть, боится, что младшая сестра такая же капризная, как и старшая. Она была очень злая, как по мне. А хозяин не такой.
— Что ты имеешь в виду?
— Он не обижает.
— А много у него детей? — Зина почти закончила макияж. Она так преобразилась, что Айола вылупилась на неё, как на сошедшую с небес богиню. Да ей и так уже хватило. Одни кроссовки чего стоили. Скорее всего, она так и думала, что Зина с Олимпа, ну, или полубогиня, так как боги были значительно выше ростом, а полубоги высокие, но не настолько.
— Госпожа, вы такая необыкновенная, у хозяина точно сегодня встанет. Он после этого может всех угостить вкусными фруктами. Так уже было.
— Так сколько у него детей, ты не ответила.
— Если с девочками, то восемь. А вы…
— А с мальчиками? — зачем только она стала спрашивать эти глупости, подумает ещё, что мне нужен ребёнок.
— Мальчиков всего трое, Госпожа. От жены только две дочери. Старшему сыну Орестису, семнадцать, но он от рабыни. Он плохо говорит, хозяин редко с ним проводит время. Боги не дали ему красноречия, и учится плохо. А его мать очень злобная, осторожнее с ней.
— Мне нечего с ней делить, благодарю всё равно, что предупредила. Как её зовут?
— Сотирия, она с той стороны моря, египтянка. У неё огромная грудь, как два умывальных кувшина, а соски висят, как два куриных яйца.
Зина рассмеялась.
— Что я должна надеть?
— Вот, Госпожа! Розовый хитон. Он так попросил.
Зина надела всё, что принесла Айола, как и лёгкие полу сандалии, держащиеся на одном ремешке через подъём. Кажется, всё.
Она открыла ещё раз пудреницу, посмотрелась в зеркало, взяла флакончик духов и брызнула сначала за одним ухом, потом за вторым. По комнате поплыл сложный, но нежный цветочный аромат. Айола вдохнула и закрыла глаза.
— Что это, Госпожа? Я никогда не слышала такой запах… У меня кружится голова.
В дверях показалась другая девушка, которая помогала Айоле в комнате для омовения.
— Хозяин ждёт вас, Госпожа! Вы готовы? — она увидела преображённую Зину и замерла. Потом посмотрела на Айолу.
— Нет, это не я. Она сама накрасилась. У неё с собой порошки.
И запах её, — Айола как будто оправдывалась, чтобы её не просили повторить такое с кем-нибудь другим.— Мы готовы? — спросила Зина Айолу.
— Вы прекрасны Госпожа! — она покорно склонила голову, продемонстрировав напарнице свою безучастность и выполнение своих обязанностей. Мало ли.
Зина сделала шаг, предвкушая новое приключение. Она ничего не боялась.
Язык сам говорил на древнегреческом, да так, что казалось, это её родной язык.
Гефестион давно за ней подглядывал в щёлочку в стене. Он всю её осмотрел, оценил фигуру, он как раз не любил ни большую грудь, ни широкие бёдра, ему понравилось, что она высокая и длинноногая. Остальное по ходу.
— Меня восхищает ваш облик. Я никогда не видел такой обуви.
Тут он говорил, как есть. То, что у красотки было на ногах, не давало ему покоя. Как это они так смогли отбелить кожу и сделать такую подмётку? А застёжки держались сами по себе.
— Я из будущего, — Зина была не робкого десятка. Она давно готовилась к этой встрече. Да и потом, показывать робость перед сильными мира сего всегда заканчивается потерей интереса. Он не посмеет её заточить или убить. В конце концов, его тоже можно напугать. Рискованно, конечно, но оно того стоит.
— И насколько далеко ваше будущее?
— Честно говоря, я не знаю, как считать. Сотни лет и зим, несколько сотен. Но не так далеко, чтобы мы совсем уж не понимали друг друга, уважаемый Гефестион!
Достопочтенный эвпатрид развёл руки в изумлении. То, что перед ним стояла необыкновенная женщина, сомневаться не приходилось, её облик был несопоставим со всем, что он видел на своём немаленьком веку. Он тут же представил её в постели, и улыбка скользнула по лицу.
— Позвольте, я предложу вам отдохнуть с дороги, садитесь рядом со мной, — Гефестион указал ей рукой на несколько стульев, стоявших вокруг круглого низкого стола.
— Благодарю! — Зина послушно села за один из предложенных стульев, Гефестион уселся рядом и два раза хлопнул в ладоши.
В зале появилась женщина с чёрными кудрявыми волосами, собранными в хвост на макушке, в длинном хитоне.
— Принеси нам лёгкую закуску, — обратился он к женщине.
— Могу я спросить, почему и с какой целью вы пожаловали в прошлое? Я вот не уверен, что хотел бы отправиться к предкам. Только не подумайте, что вы нежеланны в моём доме, напротив, это большая честь для меня соприкоснуться с будущим, да ещё и в лице такой красивой женщины.
Вошли две служанки с подносами, на которых стояли блюда с нарезанной холодной птицей, лепешками и фруктами. За ними вошла женщина с тёмными волосами, которую Зина увидела первой. Она поставила кувшин и чаши, молча налила вина из кувшина и встала, дожидаясь дополнительных распоряжений. Хозяин сделал знак всем удалиться.
— Угощайтесь, Зина!
— Благодарю!
Они выпили немного вина. Вкус вина напоминал грузинское. Это же не может быть сном или инсценировкой — вертелось в голове. Вот перед ней во плоти древнегреческий военачальник, победитель в многочисленных сражениях, у него даже шрам имеется на левой щеке. Надо спешить.