Где старые кости лежат
Шрифт:
Лайонел отрывисто вздохнул. Голос у него звучал хрипло, как карканье ворона.
— Прелюбодеяние, вот как это называется!
— Что?! — Неожиданно голос Брайана сорвался едва ли не на визг. Голова закружилась, ему пришлось прислониться к двери. Ладони у него вспотели.
— Они прелюбодействуют, вот что! Совокупляются, как животные, только животные делают это по зову природы, в чем их нельзя винить!
Брайан, не подумав, брякнул:
— Люди тоже делают это по зову природы.
Слух у старика остался таким же острым, как и зрение.
— Брайан, очисти свой разум от таких мыслей! — Лайонел грохнул кулаком
Брайан рывком распахнул дверь, свежий ночной ветерок слегка охладил и успокоил его. Он вытер рукой испарину со лба.
— Ты куда — к развалинам? — крикнул из кухни дядя.
С чего вдруг старик спросил? Брайану стало не по себе. Сам Лайонел никогда и близко не подходил к развалинам. Что если…
Как можно небрежнее он отозвался:
— Да, наверное. Если хиппи еще не улеглись спать, я посижу немного наверху и покараулю.
— Держись подальше от их лагеря! Там дьявольское гнездо! Содом и Гоморра!
— Ладно, дядя Лайонел, не беспокойся! — механически ответил Брайан и, выдохнув с облегчением, плотно закрыл за собой дверь.
Взошла луна, при ее серебристом свете дорогу было видно и без фонарика. Сунув руки в карманы, Брайан пересек двор, шикнул на проснувшегося цепного пса и зашагал по тропе, ведущей на гребень холма. Его ждало неотложное дело, судя по быстрой, пружинистой походке, дело было приятным и долгожданным.
Несмотря ни на что, Мередит преисполнилась жаждой приключений. Кроме того, походная койка оказалась совсем не такой жесткой, а в спальном мешке было тепло и уютно. День выдался долгим и трудным, очутившись на свежем воздухе, усталая Мередит буквально валилась с ног. Она заснула почти сразу же после того, как легла, хотя минутой раньше ей казалось, что она не сможет спать здесь.
Правда, спалось ей неспокойно. Голова гудела от забот. Почему-то ей приснился Финни и его вставная челюсть. Во сне старик потерял зубы, а она помогала ему их искать. Потом она увидела, что на земле что-то блестит, и, думая, что нашла пропавший протез, нагнулась за ним. Но вместо протеза у нее в руке вдруг очутилась сломанная челюстная кость скелета. Ахнув от ужаса, Мередит со всей силы отшвырнула кость прочь — и проснулась.
Было очень тихо и очень темно. Перед тем как заснуть, она слышала шум со стороны лагеря хиппи, детский плач, музыку: кто-то неумело играл на скрипке. Заунывные скрипучие звуки смешивались с треском дров и шипением искр. Пламя костра окрашивало небо в розовый цвет. В такой романтичной обстановке хотелось представить живописных цыган, но никак не девиц из высшего общества, которые почему-то надели грубые ботинки и путешествуют по всей стране с бритыми спутниками без определенных занятий, о которых ничего определенного сказать нельзя.
Лежа в темноте и вспоминая неприятный сон, который никак не хотел уходить, Мередит чутко прислушивалась ко всем звукам. Ровное дыхание, доносящееся с койки напротив, подсказывало, что Урсула спит. Мередит прищурилась, посмотрела на циферблат своих наручных часов с подсветкой: около трех часов ночи. Скоро начнет светать. А здорово, наверное, увидеть рассвет и услышать щебет первых птиц!
В вагончике стало холодно, не согревал даже спальный мешок. Мередит вытянула руку и потрогала металлическую
стенку. Она покрылась тонкой пленочкой конденсата. Стараясь не шуметь и не разбудить Урсулу, она поднялась в койке на колени, накинула на плечи спальный мешок и протерла запотевшее стекло.Холм купался в серебристом лунном свете. Внизу раскинулся раскоп, напоминающий гигантский лабиринт. Мередит невольно подумала о храмах в джунглях, испещренных таинственными письменами. На фоне неба чернели гребень холма и деревья, точно вырезанный из бумаги бордюр. Повозившись с задвижкой, Мередит открыла окно и высунула голову в проем: подышать свежим воздухом и осмотреться.
Наверху, в лагере хиппи, среди фургонов, микроавтобусов и прицепов догорал костер, испуская снопы желтых искр. В ночное небо поднимались бледные струйки дыма. Выше, за земляным валом, чернели приземистые, какие-то обрубленные развалины старинной крепости.
Неожиданно там вспыхнул свет. Вспыхнул — и сразу погас. Мередит на секунду зажмурилась, снова открыла глаза и стала ждать. Через секунду-другую свет снова мелькнул и погас. Кто не спит среди ночи и бродит в старых развалинах? Она выждала еще пять-шесть минут, но свет больше не загорался. Наверное, то мелькнула искра от костра, а в темноте ей почудилось, будто свет горит в развалинах.
Поднялся ветер. Черневшие вдали деревья покачивались и кланялись, как вежливые танцоры. Вдруг в темноте что-то зашуршало и захлопало. Сначала Мередит испугалась, но потом сообразила, в чем дело. Наверное, Дэн и Иен плохо закрепили брезент. Ветер сорвал с колышка угол покрышки и из озорства играет с ним. Вот тяжелая материя снова хлопнула о землю. Мередит стало не по себе. Легко представить, как древний сакс, устав лежать в могиле, решил погулять среди ночи, размять кости.
Она закрыла окно, забралась в спальный мешок, свернулась калачиком и попробовала снова заснуть. Рядом с вагончиком тяжело вздыхал ветер, вагончик слегка раскачивался. Несколько раз Мередит вскидывалась от треска или шороха: ей казалось, будто где-то рядом кто-то ходит. Резко пахло дымом костра. Либо дым заполз в открытое окно, либо запах остался после визита Анны и Пита.
Наконец, смутно размышляя, как мать-земля относится к тому, что из нее выкапывают древние тайны, она заснула.
Глава 8
На следующий день Алана Маркби, быстро шагающего по главной улице с намерением пообедать, привлекли заунывные, похожие на погребальную песнь звуки скрипки. Он поежился. Не похоже, чтобы музыка, если то, что он слышал, можно назвать музыкой, доносилась из радиоприемника, висевшего у кого-нибудь на плече или находившегося в салоне машины с опущенными стеклами. Из любопытства старший инспектор пошел на звук. Вскоре он увидел музыканта в дверном проеме еще закрытого магазина.
Вернее, музыкантов — их было двое. Парень и девушка, лет двадцати с небольшим. Скрипку терзал костлявый юнец в рваных джинсах; окинув его взглядом, Маркби подумал, что парня не мешало бы как следует подкормить. Возможно, девица была такой же тощей, как и ее спутник, но оценить ее фигуру не представлялось возможным. Она намотала на себя столько шалей, что вполне могла бы сойти за деревянную русскую матрешку. На ногах у нее были крепкие ботинки, из головного платка высовывалось розовое лицо. Прослушав вступление, девица раскрыла рот и запела.