Генерал Скобелев. Казак Бакланов
Шрифт:
Туркмен говорил, казаки у колодца напряженно ждали, не выпуская из рук оружия, а Скобелева сверлила мысль о Мазине. Ведь если туркмены бросятся, они их сомнут, им никак не устоять. Не умением и храбростью, а числом возьмут.
— Эдин-Бей ждать не может. Его людям нужна вода. Одолевает жажда, хотят пить, — перевел Садык.
— Скажи, чтоб подождали. Сейчас, мол, решим. — Скобелев подъехал к казакам. — Ну что, братцы, будем драться. Вначале пальнете разом, потом ударим в сабли. Эдин-Бея — он на бархане, в чалме, я беру на себя. Только с боков прикройте.
Офицер
— Ну, с богом. — И тронул коня. Сблизившись, крикнул: — Эй, Эдин-Бей! Поди сюда! — и поманил рукой.
Эдин-Бей выехал не сразу, что-то сказал ближним и потом медленно стал спускаться. Скобелев видел под чалмой бородатое, скуластое лицо. За зеленым кушаком заткнут пистолет, на боку сабля.
И тут же вслед за ним бросились с десяток всадников. Казаки ударили по ним залпом, двоих сбили с коней, но остальные продолжали скакать, неслись на офицера. Эдин-Бей вырвал саблю.
— Так вот вы как! — Скобелев пришпорил коня, направил его на вожака.
Опережая главаря, он занес саблю и, вкладывая в удар всю силу, полоснул того по плечу. С головы слетела и покатилась под ноги коня чалма.
— Ой, ла-ла! Ла-ла! — окружили Скобелева всадники, но подле оказались казаки.
Образовав кольцо, они, защищая раненого командира, рубились из последних сил.
Поручик Мазин еще издали, увидев в бинокль всадников в лохматых шапках, почувствовал недоброе. Приказав Дерюгину скакать на выручку, поручик подал команду открыть огонь. Ракетчикам понадобилось всего несколько минут, чтобы зарядить станок.
— Огонь!
Оставляя огненный хвост, к колодцу понеслась одна ракета, за ней вторая. Они разорвались у бархана, вызвав среди неприятеля панику. Увидев приближавшихся казаков, бандиты бросились от колодца.
Когда подоспел поручик, Скобелев лежал без признаков жизни. Лицо и френч залиты кровью.
Солдат-фельдшер рванул на его груди рубаху, припал к телу.
— Жив!.. Скорей воды!.. Бинты!
— Кладите на повозку! — распорядился Мазин.
На теле подполковника насчитали семь ран. Жизнь едва теплилась.
Пятнадцать суток пролежал Скобелев после стычки у колодца Аты-Бай. Раны не заживали, кровоточили, а фельдшер, используя различные способы и средства, отхаживал его, стараясь скорей поставить на ноги.
Однажды к повозке, где лежал раненый Скобелев, подошел слепец. Постукивая палкой о землю, он ткнулся грудью о повозку и, протянув руку, писклявым голосом попросил милостыню.
— Иди, иди, — недовольно проговорил фельдшер.
— Зачем калеку гонишь? — вступился за него Скобелев. — Накорми его, напои — сто грехов с души снимешь. Так ведь мудрость говорит?
Фельдшер подал слепому котелок с кашей, тот сел в стороне и начал есть.
— Узнай, Садык, отчего он слеп, — попросил раненый переводчика.
Тот подсел к старику, стал расспрашивать, потом сообщил, что глаз старик лишился по приказу хана. Старик, будучи молодым, служил во дворце и полюбил одну из наложниц гарема.
Узнав о том, хан приказал выгнать его, а прежде ослепить и оскопить, чтоб не зарился на женскую красоту.— Где же это произошло? — спросил Скобелев.
— Там, в Хиве, — ответил слепец.
Хива
A тем временем Мангышлакский и Оренбургский отряды соединились и одной колонной следовали к Хиве. К ним должен был подойти еще отряд из Красноводска, но почему-то задерживался.
С востока к Хиве тоже подходили два отряда — Дизах-ский и Казалинский. Их вел генерал-губернатор Туркестана Кауфман.
Маршрут для войск оказался нелегким. Жара, снова разразившаяся песчаная буря, безводье вконец измотали солдат. Они не шли, а брели, изнемогая от ноши, которая казалась неподъемной.
Чтобы облегчить мучения солдат, генерал Кауфман приказал уничтожить все лишнее, находившееся в обозах, начав со своей палатки и легкой походной мебели:
— Жгите.
В огне полыхали офицерские мундиры, сапоги, ковры, штурмовые лестницы. Повозки освобождались для обессиленных людей. Даже письма в карманах казались тяжестью, и их рвали в клочки. Сбросили за ненадобностью понтоны, закопали в песок.
— Только вперед! — требовал генерал, боясь опоздать с выходом в назначенный район.
Особенно трудным оказался участок, где в колодцах не оказалось воды, имевшиеся запасы подходили к концу.
— Впереди есть вода, — сказал проводник. — Впереди Алты-Кудук.
В переводе это означало «Шесть колодцев».
— А вы-то здесь сами были? — спросил его генерал.
— Очень давно.
После недолгого совета решили идти: Алты-Кудук казался всем спасением.
— Вперед, не отставать! Наберитесь терпения, братцы! Впереди вода! — слышались подбадривающие голоса.
Наконец, к исходу дня голова длиннющей колонны достигла означенного района. И… ни одного вокруг колодца. Всхолмленная вокруг пустыня с желтеющими песками. Ни кустика, ни травинки.
— Где же колодцы? — строго спросил Кауфман проводника.
— Выходит, засыпало, — развел он руками.
— Что делать, ваше высокопревосходительство? — спросили генерала.
Но тут к генералу пробился один из погонщиков.
— Я знаю, где вода. Я найду воду. Дайте только лошадь.
— Вот, джигит, мой жеребец, вот фляжка. Наполнишь ее водой, получишь сто рублей. Скачи!
Погонщик вернулся в темноте. Оказалось, что в бурю дорогу перемело, и отряд вышел на шесть верст в сторону от района Алты-Кудук.
— Получай, начальник, воду! Давай деньги!
Вода оказалась не только плохой, но ее было мало. Из шести колодцев один высох, в остальных воды — на дне. Когда поднимали ведро, в нем плескалась коричневого цвета жижа. Нечего и думать, чтоб напоить людей и животных отряда.
Генерал Кауфман решил всех лошадей и верблюдов отправить назад, к колодцам, в которых была вода.
— Но это же больше ста верст! — не сдержался генерал Бардовский, которому поручили возглавить возвращающихся.