Генерал СС
Шрифт:
— Все на месте и в полном порядке.
Старик говорил медленно, серьезно и с заметным усилием. Едва он окончил доклад, Хайде отвернулся, и его вырвало.
Думаю, генерал Аугсберг не расстрелял нас только потому, что не хотел терять семерых опытных солдат.
— Без нас ему не добраться домой, к Гитлеру, — заявил Малыш, когда мы стояли, дрожа, на снегу.
Когда чернота ночного неба постепенно сменилась серостью унылого русского рассвета, мы снова отправились в путь. Злобно режущий ветер и смерзшийся снег под рваными сапогами быстро отрезвили нас, и мы бодро шагали за генералом. Мало у кого из нас обувь годилась для зимы. Большинство шло, обмотав ступни газетами и тряпьем. Порта (разумеется) был одним из полудюжины, сумевших обзавестись лыжами, и первым достигнул Дона. Мы увидели, как
— Дон! — Порта описал широкий круг и лихо остановился перед генералом. — Сразу же за холмом!
Генерал беспокойно нахмурился.
— Дон? Ты уверен?
— Так точно.
Внезапно наступило молчание. Колонна остановилась, и все прислушивались, склонив головы набок. Ни звука. Ни орудийного огня, ни взрывов, ни треска пулеметов, ни рычания танков. Только ветер из Казахстана злобно выл над бескрайней равниной.
Генерал сурово смотрел на Порту.
— Не видел войск?
Порта медленно покачал головой.
— Никак нет. Нигде ничего.
Молчание продолжалось. Мы продолжали прислушиваться, нам никак не верилось, что все это долгое время мы шли к пустому месту. Что случилось с нашей армией на Дону? Где она? Была ли вообще здесь? Или нам, как обычно, лгали?
Генерал повернулся и посмотрел на колонну своих солдат. От разочарования и отчаяния они поугрюмели. Лучше было бы остаться в Сталинграде, чем проделывать такой путь для соединения с несуществующей армией.
— Пошли побыстрее! — Аугсберг широко повел рукой и указал на холм. — Посмотрим, что удастся обнаружить.
Нашли мы только брошенную, занесенную снегом «пантеру». Очевидно, она принадлежала танковой дивизии Манштейна, не сумевшей пробиться с нашими припасами к Рождеству [87] .
— Непонятно, почему танк бросили, — сказал Порта, когда мы счищали с него снег. — Похоже, он в совершенно исправном состоянии. Только гусеницы повреждены. Привести их в порядок, и, думаю, им можно будет пользоваться.
Вызвали отделение саперов и объяснили им задачу. Их молодой лейтенант с сомнением покачал головой.
87
Первые «пантеры» сошли с конвейров в янв. 1943 г., так что факт ее попадания под Сталинград сомнителен. Кроме того, группа армий «Дон» под командованием Манштейна наступала за сотни километров от направления бегства героев романа. — Прим. ред.
— Отремонтировать их можно, только потребуется время.
— Сколько времени? — спросил генерал.
— Трудно сказать… часов шесть. Может, немного больше. У нас нет нужных инструментов, придется что-то изобретать.
— Ну что ж, приступайте. Транспорт нам пригодится.
На ремонт гусениц у саперов ушло восемь часов упорной работы. Потом Порта сел за рычаги, и тяжелая машина, которую подталкивало множество людей, медленно вылезла из слоя льда. Генерал обратился к одному из врачей, которые были с нами.
— Доктор Хайм, вам нужно решить, кого из людей нужно транспортировать и кто еще способен идти сам. Все, кто попытаются симулировать, пусть остаются здесь и гниют. Пассажиры мне не нужны. В танк сядут только люди с самыми тяжелыми обморожениями и ранами… Вам все понятно?
— Так точно. Но на всех тяжелых не хватит места.
— Оставляю это на ваше усмотрение.
Врач пошел отбирать немногих избранных, а генерал Аугсберг подозвал Старика.
— Фельдфебель Байер, назначаю тебя командиром танка. Даю полное право расстреливать всех, кто попытается влезть в него без разрешения. Обер-ефрейтор Порта будет водителем. Унтер-офицер Хайде возьмет на себя пушку и радио… Унтер-офицер Мартин, — он поманил рукой Грегора, — возьмет на себя пулемет. — Повел взглядом и остановил его на тяжелораненом фельдфебеле, ступни которого представляли собой ободранную бесформенную массу. — Знаком с танковым вооружением?
— Так точно.
Фельдфебель с надеждой заковылял вперед на винтовках вместо костылей. Генерал, сощурясь, поглядел на него, потом кивнул.
— Ладно. Полезай внутрь.
Мы
стали спускаться по крутому склону холма к покрытой льдом реке. Танк так скользил, что мы опасались за кое-как отремонтированные гусеницы, но Порта был опытным водителем и обращался с танком заботливо и любовно, будто с лошадью.Мы перешли реку и наблюдали за неуверенным движением «пантеры». Теперь опасность заключалась в том, что лед мог треснуть под танком: Дон никогда не промерзает до дна. Из «пантеры» вылезли все, кроме Порты. Он медленно повел танк вперед, гусеницы то и дело скользили по зеркальной поверхности, и мы слышали пугающее потрескивание льда. Наконец Порта достиг громадных бесформенных блоков между замерзшей водой и берегом. Танк проехал по ним и в дожде сверкающих на солнце кристаллов льда оказался на берегу. Раздались громкие приветственные возгласы, и немногие привилегированные снова заняли свои места в «пантере». Мы переправились через Дон.
Глаза снова мучили меня пульсирующей болью, несмотря на несколько драгоценных капель лекарства, которые дал мне врач. Если б только среди нас были люди из альпийских частей, Порта наверняка смог бы выпросить, одолжить, украсть или выиграть в карты темные очки для меня. Но высшее командование не считало нужным снабжать такой роскошью обычные войска.
— Проклятые недоумки! — выругался Легионер, поддерживая меня, пытавшегося идти с закрытыми глазами. — Отправили армию в глубь России, одев в нижнее белье, и ждут, что она будет сражаться! Свиньи, убийцы!
Легионер редко выходил из себя и произносил обличительные речи, но он был совершенно прав. Целая армия была отправлена скверно экипированной для подобных погодных условий, и начальство даже не могло оправдываться неведением. В течение десяти лет немецкие офицеры преподавали в советских военных академиях и, собственно, помогли русским создать наилучшую экипировку для боевых действий в их суровые зимы! [88]
Привал нам разрешили устроить только после шестичасового пути, и мы повалились в снег, изнеможенные и почти не думающие об опасности.
88
Немецкие офицеры никогда не преподавали в советских академиях; правда, в 20-х годах XX в. в советских вузах проводилась совместная подготовка танкистов. — Прим. ред.
— Поосторожнее с этой штукой, — сказал Малыш, когда я беспечно отбросил пулемет. — Она может понадобиться раньше, чем ты думаешь.
— К черту ее, — буркнул я. — Выматывает все силы, как инкуб [89] .
— Насчет этого не знаю, — неуверенно сказал Малыш. — А как насчет антифриза? Есть он у тебя? У Легионера целая банка, стянул ее из «пантеры».
— Легионер не поделится со мной, — ответил я, мне было лень искать его.
— Ты просил?
— Нет, — сказал я. — Мне плевать на антифриз. Плевать, если эта чертова штука выйдет из строя. Хоть бы вышла, тогда не придется таскать ее повсюду.
89
Инкуб (лат. incubus) — мифологический демон мужского пола, домогающийся женской любви и в итоге лишающий объект своего преследования жизненной силы. — Прим. ред.
— Я спрошу Легионера, — спокойно сказал Малыш. — Побудь здесь. Пойду, принесу антифриз. Ты ж не хочешь, чтобы пулемет замерз, так ведь?
Я почувствовал себя виноватым, когда Малыш вернулся через несколько минут, помахивая банкой антифриза.
— Дал без разговоров, — сказал он мне. — Думал, придется давить на него, однако…
Малыш умолк и прислушался. Я сел, прикрыл рукой глаза и, щурясь, посмотрел в небо.
— Самолет!
— Наш!
Это был «фокке-вульф». Мы поднялись, забыв о боли в ногах, принялись кричать и размахивать руками. Грегор выпустил ракету, самолет снизился, описал круг и пролетел над нашими головами на высоте около двухсот метров. Мы видели, как его экипаж подает нам сигналы. Видели черные кресты на крыльях. Обнялись и безумно закружились по снегу в радостном вальсе.