Генератор Кошмаров
Шрифт:
– Алан? Глазам своим не верю! Что ты здесь делаешь?
У мрачного и сурового как ниндзя на задании Алана вид был не менее удивлённый и недоумевающий. Смерив голого доктора изумлённым взором, Алан с определённой долей иронии сказал:
– Хм, конечно, мне не совсем понятны мотивы, побудившие вас выбрать столь экзотичный пижамный костюм, но… Что это всё значит, чёрт вас дери, доктор Харрис?
За смущённо покрасневшего Уолтера ответил второй, вломившийся в участок субъект.
– Ха-ха-ха! А чего здесь непонятного-то, слышь, балда? Ты только погляди на этот диванчик и сразу всё поймёшь. Ну чем не любовное гнёздышко? Ну, док, ну, молодец! Такую кобылку оседлать умудрился!
Кейт покраснела ещё гуще Уолтера, суетливо подтягивая сползающее с плеч одеяло и поджимая под себя покрывшиеся пупырышками стёртые ноги. Уолтер перевёл полный удивления взгляд на Бинго и хрипло выдавил:
– А это ещё кто такой?
– Долго рассказывать, - сказал Блейз, не сводя с Харриса настороженных глаз. – Скажем так, что это тот самый Весёлый клоун Бинго, но…
– Циркач? – Уолтер резко поджал губы и отодвинулся в сторону. – Алан, мне нужно много тебе рассказать. Если тебе сказать нечего или по каким-то причинам ты не хочешь этого делать, то поверь, что мне есть чем поделиться. И хочу сразу тебе сказать – не доверяй никому из цирковой труппы. Эти бродячие артисты – они совсем не те, за кого себя выдают! Вспомни Богарта!.. Кстати, а как ты разобрался с этим чокнутым фокусником? И… Ты виделся с директором Старжински?..
С каждым словом глаза Уолтера наливались всё большей подозрительностью. Отступая от Алана, врач старался не упускать из поля зрения весело ухмыляющегося арлекина, строящего забавные рожицы и нагло поглядывающего на стыдливо зардевшуюся Кейт.
– Алан, с тобой всё в порядке? Ты ещё тот Алан, которого я знал? Или же… У тебя странное выражение лица. Что происходит?
– Похоже, наш дорогой док и его аппетитная цыпочка уже столкнулись с кем-то из моей бывшей компании, - прокомментировал Бинго. – Да ладно вам, док. Вы что, не видите, что я стал совсем другим человеком, что вместо порядочного клоуна я превратился в жалкого никчёмного арлекина? Ради бога, перестаньте смотреть на нас, как на двух серых волков, ворвавшихся в ваш соломенный домик!
– Зачем вы выбили двери? – Уолтер обессилено опустился на краешек кушетки и обхватил взъерошенную голову руками. Кейт проворно спряталась за его спиной. Уолтеру показалось, что он слышит, как громко колотится её сердечко. – Нельзя было просто постучать?!
– Можно подумать, вы бы нас услышали! – Бинго откровенно паясничал и корчил из себя первостатейного дурака. – Бьюсь об заклад…
– Бинго, заткнись, пожалуйста, и принеси доктору его одежду, - Блейз присел на табурет и, схватив чайник, отпил прямо из носика. Вытерев тыльной стороной ладони губы, юноша вздохнул и тихо сказал: - Вы ничего не знаете, да?
– Но мы многое видели, - в тон Алану сказала Кейт, высовываясь из-за плеча Уолтера. – Они ищут твою сестру, Алан. Все эти твари ищут твою младшую сестру. Я… Я столкнулась с одним из них, с таким… Резиновым, тянущимся, словно жвачка! Он был ужасен! И если бы не Уолтер, мне бы пришёл конец. Он хотел знать, где твоя сестра. Он хотел, чтобы я привела его к Шелли.
Харрис насильно вырвал свою одежду из цепких лап арлекина и, впрыгивая в штаны, пробормотал:
– Не знаю, что в принципе за чертовщина происходит в нашем городе, Алан… Но голову даю на отсечение, что это как-то связанно с Шейлой. Зачем-то она им понадобилась, ведь так?..
Бледная физиономия Алана заметно побагровела. Скрипнув табуретом, юноша с неприкрытой угрозой сказал:
– Они выбрали не тот город. И не ту девочку… Мы с Бинго спешили изо всех сил. Я думал, что Шейла в участке. Вместе с Энди и Кларком! И уж точно я никак не ожидал обнаружить вас. Куда они
исчезли?Застёгивая пуговицы на форменной полицейской куртке и стоически игнорируя насмешливые взгляды арлекина, Уолтер сказал:
– Когда мы с Кейт оказались здесь и поняли, что участок пуст, то задались теми же вопросами. Поверь мне, Алан, я бы очень хотел ответить, где сейчас находится твоя сестра, но не могу этого сделать. Я не знаю. Но я знаю, что раз нам выпало собраться всем вместе, то следует о многом поговорить. Думаю, каждому из нас есть что рассказать, верно?
– Я не спорю, но за разговорами мы теряем время. Если они доберутся до Шейлы раньше, чем мы, то, последствия могут быть самыми ужасными, - Блейз поднялся с табурета. – Нам надо ехать, Уолтер, и как можно быстрей. Все нюансы мы запросто сможем обсудить по пути.
– Ты знаешь, с чего нам следует начинать поиски? – сузил глаза доктор. – Учти, нам нельзя рисковать. Второго шанса никто нам не предоставит. Эти… Эти существа не шутят. Они готовы на что угодно. И не остановятся не перед чем. Даже перед убийством.
Блейз откинул со лба чёрные волосы. Уолтер внутренне содрогнулся. Глаза юноши тлели двумя чёрными угольками, щёки запали, как у голодного волка, тонкие губы кривились в нехорошей улыбке, жёсткая трёхдневная щетина покрывала упрямо выдвинутый подбородок.
– Я тоже, док. Я тоже не перед чем не остановлюсь.
– Ты уверен, что ему… - Харрис кивнул на присосавшегося к чайнику арлекина, - что ему можно доверять? После того, что я видел…
– Он тоже изменился, - сказал Алан, поправляя засунутый сзади за пояс револьвер. – Все циркачи изменились, и Бинго не исключение. Но то, что превратило остальных в бесчувственных монстров, сделало из Бинго обычного человека. Он не хочет признавать этого, но теперь ему никуда не деться от своей… человечности. А все эти бубенцы и дурацкий костюм… лишь некоторый пережиток прошлого.
Вволю напившись, Бинго громко отрыгнул и пожаловался.
– На редкость неудобная одежда, скажу вам. Из-за этого идиотского жабо даже напиться, как следует, не получается!
Кое-как пригладив торчащие во все стороны рыжие вихры, Уолтер внезапно кое о чём вспомнил. Как же он сразу не заострил на этом внимание!..
– Ты так и не ответил, Алан, зачем пришлось выбивать дверь? Я, если честно, просто не знаю, что и думать… Ты всегда мне казался предельно уравновешенным и спокойным молодым человеком. И с ходу ломать двери… Что-то здесь не вяжется. Что на тебя нашло?
– Ты прав, док, - помялся Алан. – Дело в том, что подъехав к участку и не увидев машины Тёрнера, я сразу заподозрил, что всё не так гладко, как кажется. Потом я заметил твою машину и совсем уже не знал, что делать. Почему-то я был уверен, что этой ночью Энди не за какие коврижки не оставит свой пост. Ну, подумал я, мало ли по какой причине шерифу пришлось уехать. В одном я был уверен на сто процентов, в том, что моя сестра при любом раскладе осталась внутри. И ваше присутствие, в принципе, всё бы объясняло, но… Но подойдя к двери, мы с Бинго обнаружили вот это. Посмотрите.
Блейз протянул Харрису руку. На ладони юноши лежал цельнометаллический узкий нож с рядом сквозных дырочек в короткой рукояти. У Харриса упало сердце. Метательный нож!
– Этот клинок был воткнут в дверь, как знак или предупреждение… Не знаю. Но я сразу понял, кто его оставил.
– Эта женщина, - похолодевшими губами прошептал Уолтер. – Женщина из цирка. С ножами.
– Она самая. Эльвира, - вставил Бинго, забирая из руки Блейза нож. – Опасная и прежде, сейчас она превратилась в гремучую змею на двух ногах. Я бы никому не рекомендовал ссориться с ней. Даже тебе, мой юный друг.