Геном Ифрита
Шрифт:
Служанка выскользнула за дверь и стремглав понеслась в кухню, думая по дороге:
«Нужно сегодня наведаться в храм! Рассказать жрецу о новостях! На площади во время праздника его не было, и о том, что жена падишаха беременна — он не знает!»
Глава восьмая. Торса-ле-Мар
— До чего же она прекрасна! — Камиль положил на стол маску. Посмотрел на ополовиненную бутылку перед капитаном. — Я долго отсутствовал в этот раз?
— Чуть больше получаса, — усмехнулся. — Ты снова видел меня?
— Нет, —
— Маска?! — воскликнул Раджаб. — Не маска, а маски! Ты менял их одну за другой не возвращаясь из своих видений!
— Значит, я опустошил все три? — погрустнел Камиль. — Но как это могло случиться?!
— Я не знаю, — пожал плечами капитан. — Просто говорю о том, что произошло. Ты снимал одной рукой ту, что была на лице, и тотчас прикладывал следующую. Я не решился тебя прервать.
— Ты все правильно сделал, — владелец яхты достал из сейфа подставку с ячейками. — Смотри. Их уже тринадцать. И камней мы передали антиквару столько же. Осталось еще двадцать шесть, чтобы число рубинов совпало с тем, что было в ожерелье Черной Королевы.
— Ты думаешь, рубины и маски как-то взаимосвязаны? — спросил Раджаб.
— Не могу сказать, — переложил подставку в сейф, закрыл дверцу, сбил настройку кодового замка. — Мне нужно увидеться с матерью Адиля. Думается, что она знает больше, чем говорит.
— Будет лучше сделать это после рейса на Черный континент, — размышлял Раджаб, и тут же вспомнил слова Камиля о том, что тот никому и никогда не позволит руководить своими действиями. Добавил: — Если у тебя, конечно, нет других мыслей по этому вопросу.
— Нет, — покачал головой. — Я с тобой полностью согласен.
— Тогда, расскажи, что произошло в Махтанбаде? — глаза капитана вспыхнули от любопытства.
— Много чего, — усмехнулся Камиль. И тотчас помрачнел: — Много и хорошего, и пугающего. Вобщем, слушай…
***
— И знаешь, перед отъездом падишах подарил жене перстень с точно таким рубином, как те, что я отдаю антиквару в обмен на маски. Только камень в перстне был намного больше.
— Она его надела? — непонятно почему сердце капитана заколотилось, словно от волнения.
— Нет, — покачал головой Камиль. — Сняла и упрятала в шкатулку.
— Я не могу назвать причину, но мне кажется, что она приняла верное решение, — пробормотал Раджаб.
— Ты говоришь точно так же, как сказал бы советник падишаха! — рассмеялся владелец яхты.
— Куда мне до советника, — пробормотал капитан. — Я на своем месте и в своем чине.
— И как нельзя лучше соответствуешь и месту и чину, дружище! — Камиль был в превосходном настроении. — Я рад и твоим советам, и твоей помощи в деле.
— А как же тогда… — замялся Раджаб. — Как понимать все, что ты говорил Мессалине?
— Ключевые слова здесь: «говорил Мессалине», — взгляд владельца яхты выражал крайнее недоумение. — Я надеялся, ты понимаешь, к тебе это не относится.
— Прости, — смутился капитан. — Но ты был так резок и агрессивен. И я подумал… — умолк, отведя взгляд.
— Больше не думай! — Камилю было неприятно,
что друг решил, будто он переступил через все, их связывающее. — Лучше налей нам вина, и я расскажу тебе об удивительной встрече, что произошла на набережной.— Твоя жизнь бурлит каждую секунду, — Раджаб выполнил просьбу. Протянул другу бокал: — Я весь внимание! — приготовился слушать.
***
Спустя три дня владелец яхты уже знал, куда предстоит следовать в этот раз.
Он попытался возражать, убеждал поставщика груза, что его гостям вовсе не интересно путешествие к холодным берегам Ледяного Моря. Но в ответ тот, чьи грузы перевозил Камиль, только усмехнулся:
— Сыграй на контрасте! Этих обожравшихся впечатлениями юнцов и девок, всегда манит то, чего они еще не знают. Новые наркотики. Новые земли. Новый сексуальный опыт. Они последуют туда, где есть хоть что-то неведомое для их извращенных тел и душ.
— Вы уверены, что все описанное им предстоит увидеть и прочувствовать? — раздумывал Камиль.
— Не уверен, — проговорил грузовладелец. — Возможно, что все будет с точностью до наоборот. Что на берегу Ледяного Моря их ждут аскеты, не имеющие понятия о том, что где-то в мире могут существовать и практиковаться извращения, ставшие для пассажиров «Марии» чем-то обыденным, — усмехнулся. — Но не забывай — для твоих гостей именно это может стать той острой ноткой, ради которой они и живут.
— «Мария» никогда не уходила так далеко на Север, — раздумывал Камиль. — Нужно провести докование. Осмотреть днище яхты. Усилить борта и нос, в случае если придется столкнуться со льдами.
— Да ты, похоже, к полюсу собрался? — расхохотался собеседник. — Так далеко на Север я бы тебя не загнал. Да и моё оружие там вряд ли понадобится, — поморщился и жестом подозвал официанта, собираясь расплатиться за вино, которым наслаждался в обществе Камиля за столиком кафе. Бросил, уже поднимаясь: — Вобщем, делай все, что необходимо и готовься принимать на борт груз. В этот раз его будет в два раза больше.
Камиль смотрел вслед тому, кто являлся его работодателем на протяжении последних восьми лет.
Владелец яхты уже не в первый раз задумался о том, почему оружие, которое он перевозит, так востребовано?
Мир наводнен смертоносными «игрушками» способными убить не только отдельно взятого человека, но и уничтожить целый город. Зачем нужно снаряжать в плавание яхту для того, чтобы доставить несколько ящиков с… Камиль задумался. За все время он не удосужился посмотреть, какое именно оружие он переправляет? Что там? Автоматы? Винтовки? Бомбы? Что-то еще?
Перед первым рейсом он поинтересовался у владельца груза о содержимом ящиков. На что получил недвусмысленный ответ:
— Тебя это не должно волновать! В стоимость фрахта входит не только полная секретность, но и отсутствие любопытства с твоей стороны. И если я, вопреки ожиданиям, узнаю, что ты переступил черту дозволенного, то найду другого перевозчика. Хотя, ты мне подходишь по многим параметрам и будет очень жаль, если красавица «Мария» станет обрастать ракушкой на приколе в порту.