Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Геракл

Вашуткин Николай

Шрифт:

В свете факелов горящих

Их пришлось сначала усмирять.

Шум достиг ушей царящих.

В чем причина? Надо проверять.

Диомеду доложили,

Что крадут его коней-зверей,

Что конюшню обложили

Надо войско собирать скорей.

Царь до самого рассвета

Войско малое спешил собрать,

А Геракл почти без света

Всех коней - зверей в корабль забрать.

Вот последний конь доставлен.

Осветилася зарей трава.

Тут герой и был заставлен

Предъявить

царю свои права.

Во главе лихих Бистонов

Диомед, как ураган летит.

Нет в бою иных законов

Прав лишь тот, кто в битве победит.

Думать не было досуга

И, позвав команду за собой,

У коней, оставив друга,

Наш Геракл, как лев, рванулся в бой.

Хоть с ним воинов немного,

Каждый смело дрался за троих.

К славе их вела дорога,

Потому что боги все за них.

Диомед сражен героем,

И Бистоны в ужасе бегут.

Им вдогонку стрелы роем

Жертву острые себе найдут.

Победители ликуя,

К кораблю вернулись без потерь,

В битве яростной рискуя,

Не гадали встретить смерть теперь.

Растерзали кони-звери

Друга, что оставлен был стеречь,

И в Аид открылись двери,

Но коней Абдер сумел сберечь.

Сын, любимый у Гефеста,

И Геракл им очень дорожил.

Дома ждет его невеста

Слишком мало он на свете жил.

В путь последний проводили,

Оказали почести ему,

Холм могильный возводили,

Как дорогу к Зевсу самому.

Основал Геракл здесь город,

И ему Абдера имя дал,

Чтобы друг его был дорог

Даже тем, кого тот не видал.

А коней герой доставил

Ко двору Микенского царя.

Отпустить тот их заставил,

Ничего рабу не говоря.

Кони в горы убежали,

Где росли дремучие леса.

Звери всех их там сожрали.

Это точно знают Небеса.

15. СХВАТКА С БОГОМ СМЕРТИ

ТАНАТОМ.

За конями Диомеда

Шел корабль, держа на Север курс.

Там команду ждет победа.

Им соленых брызг привычен вкус.

Волн и ветра не страшились,

Но суровый налетел Борей,

С ним поспорить не решились

И укрылись в бухте поскорей.

Моряки народ бывалый.

Их страшит лишь гром небесных сфер,

Хоть и скрыл все дождь немалый,

Знали точно - рядом город Фер.

Там Адмет сидит на троне,

С юности Гераклу верный друг.

Слабого такой не тронет,

Силе грубой не уступит вдруг.

Сами боги заставляли

Нанести приятелю визит.

Волны дальше не пускали

Буря в море кораблю грозит.

И Геракл решил проверить

Верность дружбе друга своего

Можно ли Адмету верить?

Не испортила ли власть его?

Этот день был неудачный

В

славном Фере для любых гостей.

Сам Танат - бог смети мрачный

К ним спешил за жертвою своей.

В этот день был срок намечен

Умереть Адмету самому.

Смертным людям путь не вечен,

Только рано умирать ему.

Аполлон любил Адмета

Жизнь его просил у Мойр продлить,

И добился он совета

Кем-нибудь Адмета заменить.

Если кто-то добровольно

Тенью за него сойдет в Аид,

Будет дальше жить привольно,

Быть ему счастливым предстоит.

И Адмет искал замену,

Чтобы мог Танат её забрать,

Но никто ему на смену

Не хотел внезапно умирать.

Даже старенькая мама,

Даже дряхлый уж совсем отец,

Те сказали сыну прямо:

"Друг без друга сразу нам конец".

И тогда жена решила

Умереть за мужа своего

Свет покинуть не спешила,

Но и жить боялась без него.

Тело чудное омыла,

Погребальный уж на ней наряд,

И прощалась с мужем милым.

Похоронный предстоял обряд.

Все рыдали у постели.

Сын и дочь прижались крепко к ней,

Расставаться не хотели

Никого на свете нет родней.

Горем в сердце пораженный,

Умолял Адмет свою жену

Отменить вопрос решенный

И позволить умереть ему.

Но скончалась Алкестида

Верная царю во всем жена,

Словно злая Немезида

Чашу счастья вылила до дна

И вот в этот час печальный

Зевса сын приблизился к дворцу,

Полный сил, как Мир начальный,

Гордость даже своему отцу.

Царь Адмет с почетом встретил

Дорогого гостя на крыльце,

И Геракл печаль заметил

На его приветливом лице.

Он о ней спросил Адмета,

Но причину тот от друга скрыл,

Уклонившись от ответа,

Главный вход торжественно открыл.

Приказал он также слугам

Другу стол богатый накрывать,

Быть во всем к его услугам,

Только горе от него скрывать.

И герой один пирует,

Пьет из кубка царское вино,

Песни весело дарует

Всем богам и слугам заодно.

Слуги госпожу любили

Больно слушать им веселый шум,

И невольно слезы лили,

Но терпеть привык покорный ум.

И Геракл, чтоб скорбь развеять,

Пригласил их выпить вместе с ним,

Думал так добро содеять,

Думал грустно только им одним.

Отказались слуги дружно

С ним веселье в этот день делить

Понял тут герой, что нужно

Их печалям время уделить.

Он стал спрашивать подробно

И узнал, Что в доме смерть гостит,

Что веселье здесь прискорбно,

Поделиться с друзьями: