Герцог-обольститель
Шрифт:
Брижитт заметила ее первой и оценивающе оглядела. Потом она потянула за рукав Эдмунда, и он наклонился к ней, чтобы послушать, что она ему скажет. Его голова неожиданно дернулась, и он наконец увидел Оливию.
Этот момент был поистине бесценным. Его деланная улыбка исчезла с лица, и он страшно побледнел. Он стоял и смотрел, как она приближается к нему с безмятежным видом. В этот момент она жалела об одном – с ней не было Сэмсона.
Она подошла к ним и протянула руку Брижитт.
– Брижитт, дорогая, ты сегодня просто вся светишься. – Она наклонилась и поцеловала девушку
Брижитт заговорила первой:
– Дорогой, ты помнишь леди Оливию Шей из Дома Ниван?
Эдмунд заморгал, будто сбитый с толку, на самом деле пытаясь осознать тот факт, что она действительно стоит перед ним – спокойная, вежливая – и ждет, что он скажет. А она протянула ему руку вниз ладонью.
– Добрый вечер, месье Карлайл, – приветствовала она его с невинной улыбкой.
Он наконец пришел в себя, решив, что лучше узнать ее, а то она чего доброго бросится ему на шею и закатит скандал.
– Добрый вечер, леди Оливия. – Он схватил ее руку и поднес к губам. – Прекрасно выглядите.
Его рука была холодной и липкой. С перепугу он, очевидно, вспотел. Она усмехнулась, наслаждаясь его замешательством.
– Приятно снова вас встретить. Да еще при таких... невероятных обстоятельствах.
Он слегка нахмурился.
– Да. Я и не знал, что вы знакомы с Маркоттами или с Домом Гованс.
«Подлый враль».
– Как это чудесно... для всех нас, не правда ли? – Она начала обмахиваться веером. – Вы, конечно, знаете, что у моей тети Клодетт есть в Грассе семья, хотя я очень давно не встречала ее здесь. Как это удачно, что я оказалась в Грассе и могу присутствовать на вашей свадьбе.
Брижитт смотрела на Оливию с подозрением, на ее губах все еще играла слабая улыбка.
– А где ваш муж? – не слишком вежливо спросила она. – Я думала, что он приедет с вами.
Лучшего момента для такого вопроса нельзя было и придумать. Эдмунд замер, а его лицо начало багроветь.
Не дав ему возможности вмешаться, Оливия тут же ответила:
– Боюсь, он сегодня немного нездоров, но он передает вам свои наилучшие пожелания.
– Мне очень жаль, – сказала Брижитт, нежно поглаживая рукав сюртука Эдмунда.
– У вас здесь так жарко.
– Да, давно так не было.
– А поскольку он англичанин, он не привык к постоянному солнечному свету.
– Уже больше недели нет дождя.
Оливия продолжала обмениваться с Брижитт любезностями.
– Да, с тех пор как мы здесь, ни разу не было дождя.
– Вы замужем? – неожиданно вмешался Эдмунд. Он сказал это так, будто до него только что дошли ее слова о муже.
– Да, – просто ответила она, обратив свое внимание на него.
– И за англичанином, дорогой, таким, как ты, – добавила Брижитт, все еще поглаживая его рукав.
– Да, месье, и я вдруг подумала, что вы с ним очень похожи, – с громадным удовольствием сказала она, оглядев его с головы до ног. – Только он немного выше вас ростом – на четверть дюйма или около того.
– Но он наверняка не такой красивый, – промурлыкала Брижитт.
Эдмунд улыбнулся своей суженой. Эта улыбка, по мнению Оливии, была особенно фальшивой,
ведь внутри у него все кипит, а в голове проносится множество вопросов, которые он не может задать. Как она наслаждалась этим моментом!– Ах, нет. Я считаю, что он такой же красивый, – возразила она и сжала веер обеими руками. – Но разве не так думают все жены о своих мужьях?
– Да, – согласилась Брижитт.
– Полагаю, вы с мужем остановились в отеле «Мезон де ла флёр»? – уже более холодным тоном спросил Эдмунд.
– Естественно. – Она решила, что, если он захочет, он все равно это узнает, независимо от того, скажет она или нет. – Мы считаем, что это самое приятное место в Грассе, а мне не хотелось затруднять родственников, тем более что мы приехали без предупреждения.
– Естественно, – повторил он, внимательно ее изучая. А потом спросил: – Раз он англичанин, возможно, я его знаю. Могу я спросить, как его зовут?
Как же она сразу не подумала, что он может об этом спросить, отругала себя Оливия. Впрочем, вопрос был глупый, поскольку Эдмунд не был в родной стране уже десять лет и не мог знать очень многих. Но если она упомянет имя Сэмсона, Эдмунд придет сегодня ночью к ним в отель, а к этому они пока не были готовы. Нет, все раскроется только завтра, на балу, чтобы свидетелями стали все.
Не задумываясь, она пробормотала:
– Его зовут Джон. Джон Эндрюс. Он банкир из Лондона.
– Банкир?
– Да. Он помогает мне вести мои финансовые дела. – Она могла бы поклясться, что Эдмунд фыркнул.
– А что, у Дома Ниван финансовые затруднения? – Брижитт наконец проявила неподдельный интерес.
Оливия махнула рукой.
– Нет, что ты! С этим все в порядке. – Она бросила быстрый взгляд на Эдмунда, потом снова обратилась к Брижитт: – Месье Эндрюс оказался просто финансовым гением. Он помог мне привести в порядок мое личное наследство. – Она немного понизила голос. – При проверке документов оказалось, что... я лишилась части его.
– Ах, вот как. – Брижитт явно снова потеряла интерес.
Хотя выражение лица Эдмунда не изменилось – только раздулись ноздри, – но было видно, что он готов наброситься на Оливию или схватить ее за горло. Его невеста ничего не заметила, но нахмурилась. Она, очевидно, поняла, что Оливия, затронув вопрос о наследстве, может пойти дальше и начнет говорить, что Эдмунд женится на ней, чтобы завладеть ее наследством. Оливия была пока довольна своим спектаклем, но к скандалу или рыданиям не была готова. Она пожала плечами:
– Я думаю, что надзор за наследством не следует отдавать в руки дамам. Во всяком случае, так говорит мой муж.
Эдмунд на это ничего не ответил, но его лицо окаменело. Брижитт просто кивнула.
– Мне не следует больше задерживать вас, – сказала Оливия. – Господи, столько людей пришли вас поздравить, а я все болтаю. Может быть, у нас будет шанс поговорить потом.
– Да, нам надо пообщаться с гостями, дорогой, не так ли? – с явным облегчением согласилась Брижитт.
В этот благословенный момент к ним подошли две неизвестные Оливии пожилые леди, чтобы поздравить молодую пару, и Оливия отошла в сторону.