Герцогиня Пять Мешков
Шрифт:
– С дороги!!! – орал какой-то виконт, пробиваясь сквозь пламя. То, что это виконт Бертран понял по крикам некой дамы, оставшейся там, в зале.
Бертран зажмурился и бросился свозь огонь. Перед глазами мельтешила дама, которая умоляла потушить платье!
Весь напускной лоск, вся трепетная вежливость и учтивость, - все, казалось, сгорело в огне. Огромная люстра лежала посреди зала, словно поверженный дракон, в которого успели натыкать свечки за упокой.
– Исабо-о-о!!! – вырвалось у Бертрана, когда его взгляд метался по платьям и дамам.
– Двери
Язычки пламени отражались в фамильных бриллиантах, скакали по драгоценностям и трепетали в перепуганных глазах.
– Исабо! – метался Бертран. Он бросился к двери, которую завалило горящей рухнувшей балкой, и ударом ноги сломал ее. Содрав с какого-то господина плащ, Бертран стал тушить огонь, как тушил одеялом в своей комнате. Растерявшиеся гости бросились вон из зала. Усыпанные драгоценностями туфли ступали на битые стекла, почерневшие доски, а роскошные юбки уносили за собой искры и огоньки.
– Исабо! – метался Бертран, как вдруг увидел рыжую головку, которая вертится туда- сюда, словно ищет кого-то в толпе. Ее чуть не снесли, а Бертран прорывался к ней, забыв о вежливости.
– Исабо! - выдохнул Бертран, но не тут –то было!
К нему повернулась незнакомая дамочка, покрытая веснушками. Герцог вспомнил, что он воспитанный, поэтому схватил ее и дотащил до выхода, передавая по рукам туда, где спасительный свежий воздух вызывал мучительный кашель.
- Вы не видели мою жену?! – цеплялся Бертран за каждого.
– Нет, - отвечали ему.
Глава пятидесятая
Огонь разрастался, перебрасывался на роскошные платья.
– Где рыжая? – схватил герцог перепуганного лакея. Того самого, который стоял на входе.
– Это она!!! – закричал лакей. – Ее пригласил на танец виконт, она взмахнула юбкой и уронила подсвечник прямо на гобелен. Пока пытались потушить гобелен, огонь перекинулся на одну из веревок. А потом рухнула люстра! Надеюсь, вы ее убьете!
– Да, убью, - прорычал Бертран. – За то, что она танцевала с виконтом!
– Она бросилась туда! Как только все началось, она бросилась туда! – прокашлялся лакей.
Лакей, видимо, считавший, что убить нужно за другое, быстро сбежал.
Бертран стал ломиться в стену огня обратно. Обгоревшие крылья причиняли боль, но он разбивал завалы из горящих перекрытий, понимая, что он там уже был.
Он снова ворвался в коридор, по которому его вели. Штукатурка на стенах трескалась и чернела. Сквозь дым и копоть, он пробирался дальше по коридору, пока не увидел лестницу. Взбежав по ней, он услышал крики о помощи. В одной из комнат, он нашел с десяток перепуганных дам с детьми и распахнутое окно!
Они решали прыгать или не прыгать. Ибо показать свои панталоны было верхом неприличия.
– Ребенка! – рявкнул Бертран, вырывав дитя из рук растерявшейся матери. Он шагнул вниз вместе с ребенком, отдавая его первой попавшейся даме. Спасение несчастных заняло у него минут пятнадцать.
Особенно запомнились голоса дам, умолявших все внизу закрыть глаза.Вернувшись наверх, Бертран бросился по коридору, наполненному едким дымом и… увидел свою жену. Она лежала без сознания возле одной из дверей.
Сердце его дернулось, а он сгреб ее и прижал к себе. От роскошных волос, сводящих его с ума, осталось не так уж и много!
Бертран плечом выбил дверь, влетел в роскошные покои и содрал с окна штору. Огромное окно распахнулось, и через пару мгновений, превозмогая боль обожжённых крыльев, он ступил на землю.
Это было страшное зрелище! Огромный дворец полыхал снизу, а к нему спешили люди, пытаясь потушить.
Бертран осторожно положил на траву свою жену. Когда ее голова бессильно поникла, герцогу стало страшно.
– Эй, - убрал он обгоревшие волосы с ее лица. Горелое платье, затмившее красотой все наряды, выглядело жалкими обносками, если бы не бриллианты.
– Ты не умирай, ясно? – потрогал ее по щеке Бертран. Сажа размазалась, оставив росчерк пальцев.
Пока что герцог сдерживался. Ему казалось, что она вот-вот откроет глаза и…, но она не открывала.
Бертрану вспомнилось, как впервые он увидел ее на телеге с грязными ногами, как она тащила его в амбар, как ее пытались убить за горелое поле. Он даже помнил, где у нее был синяк…
– Очнись, пожалуйста, - попросил Бертран, бережно придерживая ее голову. Гордый герцог никогда ничего ни у кого не просил. Особенно у женщин. Сами все предлагали, сами все давали. Но тут он не знал, что делать. Сквозь дыру в тонкой ткани проступала та самая корявая веточка, сделанная явно нетрезвой рукой заезжего чародея.
– Пять Мешков, - позвал Бертран, распутывая некогда роскошные волосы. О, если бы не платье, он никогда бы ее не узнал. А сейчас под копотью и сажей проступали знакомые черты.
– Здесь есть чародей?! – опомнился Бертран, снова опуская голову жены на траву. Перед глазами стояла счастливая курносая и грязная красавица с косой. О, какой же он был дурак, что не разглядел в этой замухрыжке настоящую красоту!
– Уйдите от моей жены! – слышался гневный голос справа, пока Бертран с красавицей на руках метался в поисках помощи.
– С чего вы решили, что это ваша жена!!! – кричал ему в ответ дребезжащий от негодования голос.
– Я узнал ее платье! Она увидела его на витрине и заказала такое же! Мы неделю назад заказали платье с розами! – спорил первый голос.
– Моя тоже увидела платье на витрине Мадам Шу и заказала себе такое же муслиновое платье с розами! – орал рядом какой-то мужик. Двое спорили, а на траве лежала без сознания «спорная» жена.
– Ты свою хоть раз видел без макияжа?! – ехидно парировал второй.
– А ты свою? – наседал на него первый. И все дружно посмотрели на лицо дамочки.
– Дорогой! Я так рада, что ты жив! – послышался голос и шелест платья. Первый обернулся, видя нечто страшное, несущееся ему на шею. Без макияжа и прически, в обгоревшем платье вид у дамочки был неузнаваемый.