Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Герои Антихтона: за счёт всего человечества!
Шрифт:

Так они и сделали.

«Галактическая Крепость» без номеров и опознавательных знаков, в свое время одолженная у альбионцев и якобы потерянная в Сиамском заливе, поднялась с заброшенной полосы времен ВМВ далеко за полночь. Под правым крылом висели два модернизированных «Старфайтера» ХФ-55, а под левым — еще два. Когда «Крепость» поднялась на тридцать пять тысяч метров, одноместные самолеты один за другим оторвались от подвесок и запустили собственные ракетные двигатели. Их цель находилась за пределами земной атмосферы, но гораздо ближе к Земле, чем Луна.

У одинокой и достаточно скромной кометы не было собственного имени, только длинный и скучный

номер. Имя она только собиралась заслужить.

Первый «старфайтер» успешно добрался до пункта назначения и благополучно совершил посадку. Как и два следом за ним. Но четвертый промахнулся. И у него не было никакой возможности повернуть обратно. Запас топлива в баках каждого «старфайтера» был строго ограничен и рассчитан только на полет от Земли до ядра кометы. Как и запас воздуха в баллонах пилотского скафандра.

Товарищи пилота-неудачника не услышали в наушниках традиционные слова прощания — только одинокий сухой выстрел.

Трое покинули кабины своих самолетов и оказались на поверхности кометы. Сила тяжести практически отсутствовала, в небесах горели звезды и полумесяц Земли, в вакууме парили снежинки, место посадки окружали белоснежные сугробы и ледяные скалы.

— Поспешим, — приказал командир отряда. Один из пилотов опустился на колено и ткнул в ближайший сугроб щупом анализатора. Не прошло и минуты, как он был готов доложить о результатах:

— Это водяной лед, командир. Похоже, у нас получилось.

На этом и строились все расчеты.

— Тогда не будем терять времени, — отозвался командир.

Оружейные контейнеры ракетопланов — там, где обычно помещаются ракеты «воздух-воздух» и автоматические пушки — были под завязку забиты чем угодно, но только не оружием: всевозможными приборами, инструментами, пищевыми концентратами и деталями надувной палатки. К счастью для уцелевших, всяких полезных вещей были захвачено с избытком, поэтому потеря одного самолета не повлияла на возможности экспедиции. Не хватало только трех самых важных элементов — воды, воздуха и топлива. Все это астронавты МАССИ планировали добыть на только что захваченной крошечной планетке. Ибо что такое комета? — такая же планета, как и любая другая, только очень маленькая. И с хвостом.

Палатка была успешно собрана, развернута и установлена. Подключенный к реактору одного из «старфайтеров» сложный прибор, который астронавты окрестили «кондиционером», принялся гнать в палатку воздух и воду, преобразованные из миллионнолетнего льда. Эту же воду через несколько месяцев посланцы МАССИ собирались заправить в баки своих самолетов, покинуть гостеприимную комету и совершить посадку уже на другом небесном теле Солнечной Системы — на Антихтоне! Комета как раз окажется в его окрестностях.

Таков был план.

А до тех пор… Приказ Императора был четок и ясен — сообщать Городу и Миру о свершившихся успехах.

Так они и сделали.

На поверхности кометы были установлены сразу две телекамеры. Астронавты позаботились о том, чтобы в кадр попали палатка и пока еще висевшая в небе Земля, но не ракетопланы — пусть враги и недоброжелатели поломают голову над тем, как героям МАССИ удалось добраться до этого странного замороженного мира.

— Слушай, Земля! — заговорил командир, когда связь была установлена. — Говорит база «Северный Полюс» на поверхности кометы РМЕ-565-АЕА-34256789ВОР! Несколько минут назад межпланетная экспедиция в составе полковника Макларена, коммандера Брайта и майора Саммерфильда совершила успешную посадку на поверхности этого мира! Волей Президента-Императора этот мир

отныне и впредь становится частью его владений! — За спиной у полковника Макларена младшие офицеры развернули имперский штандарт с древним Юнион Джеком и Золотым Диском Марса на черном поле. — Кто не поверит — должен быть убит!

Глава 11. Таких не берут в космонавты!

— Теперь вы снова принадлежите мне! Ха-ха-ха!

Благополучно долетевшие с тремя пересадками до старого белголландского полигона три товарища были готовы встретить там кого угодно, но только не свою старую знакомую.

— Хенни?! Ты что здесь делаешь?! — жалобно возопила Кассандра.

— Не твоего ума дело, — отрезала Хенни ван дер Бумен. — И встать по стойке «смирно», когда разговариваешь со старшим по званию!

— Не вижу званий, — решила не сдаваться Матильда. И действительно, Безумная Хенни встречала их у трапа самолета в каком-то легкомысленном спортивном костюме.

— Тебе придется поверить мне на слово, — нахмурилось рыжее чудовище — пусть не с зелеными, но серыми глазами. — Тебя я не помню, — она ткнула пальцем в Туяру. — Откуда ты, прелестное дитя?

— Сами мы не местные, — отозвалась капитан Иванова с нарочито карикатурным акцентом. — Сибирские мы, однако. Me not of this place. Me of Siberia, though.

— Сама вижу, что не Сильвер-Сити, — буркнула Хенни. — У тебя федеральное гражданство хотя бы есть, Барбарелла?

— Есть у нее гражданство, за особые заслуги получила, — вступилась за подругу Кассандра. — Что вообще происходит, Хенни? Зачем нас сюда вызвали?

— Вот он все в лучше виде растолкует, — ухмыльнулась Хенни ван дер Бумен и указала на стремительно приближавшийся черный лимузин. — А я пока в сторонке постою…

Лимузин затормозил у трапа и из него выбрался важный джентльмен в смокинге, сопровождаемый вспышками фотокамер.

— Слава богу, вы здесь! Рад, очень рад вас видеть! Капитан Барриентос, я полагаю? А также капитан Чан и капитан Иванова? Разрешите пожать ваши мужественные — я хотел сказать, женственные ручки! Чарли! Джонни! Продолжайте снимать! Прошу вас, дамы! Совсем небольшую улыбочку! Прекрасно, великолепно! Полковник ван дер Бумен! Вы тоже здесь?! Позвольте поцеловать вашу ручку! Не хотите к нам присоединиться?

— А смысл? — презрительно фыркнула Безумная Хенни. — Все равно кадры со мной потом вырежут. Я специально так затрапезно оделась, ха-ха-ха!

— Как вам будет угодно, моя дорогая Хенни! — ничуть не огорчился загадочный джентльмен. — Но вы должны меня простить! Тысяча извинений! Какая фантастическая бестактность с моей стороны! Еще раз тысячу извинений! Разрешите представиться. Артур Воллмэйкер, сэр Артур Воллмэйкер к вашим услугам. Член парламента Имперской Федерации и лидер оппозиции Нового Альбиона. Вы не представляете, как много это для меня значит! Какая честь, какая честь!

— А что происходите вообще? — растерянно пролепетала Кассандра.

— Как, мисс ван дер Бумен не успела вам рассказать?! — поразился сэр Артур. — Простите великодушно, ни в коем случае не хотел вам помешать! Понимаю, вы должны приступить к тренировкам и все такое. Да и меня ждут государственные дела — увы! Поэтому немедленно вас покидаю, но всенепременно рассчитываю на новые встречи!

И не успели Кассандра с подружками глазом моргнуть, как Лидер Оппозиции и его придворные фотографы исчезли в недрах черного лимузина, который немедленно рванул с места и в считанные секунды скрылся за горизонтом, оставив позади себя лишь тонкое облачко пыли.

Поделиться с друзьями: