Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вошел Кислинг, обвел взглядом мрачных и безмолвных членов группы, сидящих за столом. Даже Ладья не проронил ни слова. Следом за генералом появился Эйлмен и пристроился рядом с оперативниками. Вид у него был серьезный, но все заметили, что он легонько усмехнулся. Значит, этот гений что-то все-таки нашел.

Кислинг нахмурился.

— Хватит зализывать уязвленное самолюбие. Вы выглядите словно кучка первоклашек после неудачной драки. Все, завязывайте с этим.

Члены «Дельты» так и сделали. Их лица стали суровыми. Плечи распрямились. Каждый сменил чувство вины на злость. Их обучали делать это. С собственными переживаниями они разберутся потом, когда

будет некого убивать. Ощущение вины уйдет само собой, вместе с теми, из-за кого оно родилось. Оперативники знали, сколько людей может погибнуть, если «Манифолд» добьется успеха и продаст свою формулу террористам и диктаторам. В сравнении с этим нынешние потери казались терпимыми.

Включился настенный экран, на нем появился силуэт Темно-Синего.

— Как вы там?

— Готовы надавать кое-кому по заднице, — откликнулся Ладья.

Таинственный босс кивнул.

— Отлично. Такая возможность вам вскоре представится. Но сначала нужно решить две загадки. Первая — новое место расположения «Манифолд». Нам известно, что они имели по меньшей мере пять крупных засекреченных филиалов. Два из них на данный момент уничтожены вследствие необходимости быстрого бегства.

— Шайка трусов, — буркнул Стэн.

— Весьма преуспевающих, — добавил Темно-Синий. — После того как Эйлмен подтвердил, что на флешке нет никакой полезной информации, я дал ребятам из ЦРУ задание выяснить, нет ли свидетельств строительства крупных комплексов на территории США.

— Ты думаешь, они здесь? — спросил Король. — Прямо у нас под носом?

— Почти. Они в Нью-Гемпшире.

Ладья удивился.

— Где именно?

— У тебя на заднем дворе. В Пинкни.

— Маленький городок к северу от Плимута?

— Он самый. Несколько рыбаков сообщили о том, что видели в море субмарину. Она проплыла под их лодками. На верфях в Портсмуте была объявлена тревога. Ничего не случилось, но это привлекло наше внимание к штатам Нью-Гемпшир и Мэн. Покопать пришлось изрядно, но мы нашли данные о том, что в Пинкни ведется какое-то крупное строительство. С пунктов сбора пошлины сообщают о том, что в эти края поступает большое количество стройматериалов, а оттуда ничего не вывозится. Но это не все. Как вам известно, мы обследовали Пирса в надежде понять, в чем причина нынешнего состояния этого бедняги, чтобы затем попытаться его вылечить. Нам удалось обнаружить, что способность Джорджа к восстановлению значительно возрастает под воздействием радиации.

Король резко выпрямился и сердито спросил:

— Его облучают?

Темно-Синий поднял руку.

— Речь идет всего-навсего о фоновом излучении, которое иногда обнаруживается в естественной среде.

— Гранитный штат, — понимающе проговорил Ладья. — Весь Нью-Гемпшир напичкан гранитом.

— Который содержит от десяти до двадцати граммов урана на тонну, — добавил Эйлмен.

Тремблэй кивнул.

— Уран распадается и выходит в виде газа под названием радон. Моей бабушке пришлось переехать из-за того, что из фундамента ее дома он сочился, как из шланга.

— Городок Пинкни расположен в долине, которая лежит посреди нескольких высоких гор, сложенных из гранита. Если сотрудникам «Манифолд» известно влияние этого фонового излучения на регенерацию, то вполне понятно, почему они решили обосноваться в этом районе. Проблема в том, что обнаружить комплекс с помощью спутниковой съемки оказалось невозможно. Скорее всего, они устроились под землей, поэтому нам нужно хорошенько осмотреть местность. Король, Конь, Слон! Я хочу, чтобы это сделали вы.

— А почему бы просто

не послать войска в этот район и не выкурить их оттуда? — спросил Конь.

— Они заметят наше приближение задолго до того, как мы начнем их выкуривать, — ответил Темно-Синий. — Не в наших интересах дать этим субъектам улизнуть и на этот раз. Если вы разыщете их не слишком быстро, ничего страшного. Пусть обустраиваются. Их надо застигнуть врасплох, со спущенными штанами, чтобы они не смогли дать деру.

Стэн начал возражать. Нью-Гемпшир был его родным штатом. Он знал там все ходы и выходы.

Но Темно-Синий не стал его слушать.

— Я знаю все причины того, почему тебе так хочется туда отправиться, Ладья. Но это еще не все. Пусть Эйлмен расскажет.

Льюис выпрямился и кашлянул.

— Тот знак, который нарисовал Пирс, — кружок с двумя вертикальными линиями… Пришлось изрядно покопаться. Я добрался до архива Музея естествознания и кое-что узнал. Оказывается, это символ Геркулеса, точнее — Геркулесовых столбов, также известных как…

— Гибралтарский пролив, — прервала его Королева, наклонилась и облокотилась о крышку стола. — В некоторых легендах говорится о том, что этот пролив был создан Геркулесом. Он якобы ударил по скале дубиной, но чаще пишут о том, что он отправился к этому проливу, чтобы забрать коров Гериона, которых стерег Цербер — шестилапое страшилище с тремя головами и туловищами. Десятый подвиг.

— Сражение с Гидрой — второй? — спросил Сиглер.

Зельда кивнула и продолжила:

— Похоже, о расстояниях, которые ему приходилось преодолевать, Геркулес никому не рассказывал. Считается, что дальше Гибралтара он не бывал.

— Верно, — с усмешкой подтвердил Эйлмен, которого явно впечатлили познания Королевы. — Вот тут мы и сталкиваемся с Агустиной Галло.

— Ты ее нашел? — спросил Король.

— В мире насчитывается двести пятьдесят семь женщин с таким именем и фамилией, но только одна из них — эксперт по греческой мифологии.

— Где она? — спросил Конь.

Льюис улыбнулся.

— В Греции, естественно.

— Вы меня туда посылаете? — с нескрываемым раздражением осведомился Ладья.

— Тебя и Королеву, — ответил Темно-Синий.

Этого сообщения вполне хватило, чтобы Тремблэй пал духом, но Темно-Синий добавил:

Королева говорит по-гречески и кое-что смыслит в мифологии. Она только что нам это продемонстрировала. Ты, Ладья, нужен для того, чтобы завершить картину прикрытия.

Стэн на сантиметр приподнял правую бровь.

— В чем же она состоит?

— Королева сыграет роль местной жительницы. Твоего проводника. Ты будешь громогласным, не очень приятным типом. Американским туристом.

Ладья вздохнул, покусал губы, обреченно покачал головой, но спорить не стал. Он знал, что идеально подходит для этой работы.

— Самолет вылетает в семнадцать ноль-ноль. Ваши сумки уже упакованы. Поскольку вы туристы, лететь вам придется коммерческим рейсом. Пусть будут штампы в паспортах и все прочее, что полагается. Никакого оружия! Если возникнут неприятности — а такого быть не должно, — то отправляйтесь в американское посольство или добирайтесь на лодке до базы флота США на Крите, в заливе Сауда. По всей видимости, доктор Пирс считает Агустину Галло важной персоной. Мне нужно, чтобы вы выяснили, почему он так полагает. За последние двадцать четыре часа она не отвечала на телефонные звонки и не проверяла электронную почту. Мы не знаем, почему это так. То ли она слишком занята, то ли необщительна, то ли по еще какой-то причине насторожена. Вопросы есть?

Поделиться с друзьями: