Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

эбе на бхаджиле йащода-сута,

чараме подибе ладже

5

удита тапана хоиле аста,

дина гело боли’ хоибе бйаста,

табе

кено эбе аласа хой,

на бхаджа хрдойа-радже

6

дживана анитйа джанаха сар,

тахе нана-видха випада-бхар,

намащрайа кори’ джатане туми,

тхакаха апана кадже

7

дживера калйана-садхана-кам,

джагате аси’ э мадхура нам,

авидйа-тимира-тапана-рупе,

хрд-гагане вирадже

8

кршна-нама-судха корийа пан,

джудао бхакативинода-пран,

нама вина кичху нахика ара,

чаудда-бхувана-маджхе

1. Едва заалел восток, возвещая о восходе солнца, как Господь Гаурасундара, драгоценный камень среди брахманов, пробудился ото сна. Окруженный Своими преданными, Он пошел по городам и деревням Надии.

2. Татхай, татхай– бьют мриданги, и в такт им звенят в этом киртане джханджи. Золотое тело Господа Гауранги трепещет в экстазе любви к Богу, и колокольчики мерно позванивают у Него на ногах.

3. Господь Гауранга взывает к горожанам: “Ночью вы предаетесь бесполезному сну, а днем украшаете свои тела. Пусть же теперь святые имена станут украшением ваших уст! Пойте без оскорблений: ‘Мукунда! Мадхава! Ядава! Хари!’ ”.

4. “Вы получили этот редкий дар - человеческое тело. Почему же вы пренебрегаете этим даром? Вы не поклоняетесь любимцу

матери Яшоды, и потому беспредельной будет ваша скорбь в момент смерти”.

5. “С каждым восходом и закатом день уходит прочь - и его уже не вернуть. Почему же, пребывая в праздности, вы не служите Господу своего сердца?”

6. “Вы должны понять эту важную истину: жизнь не вечна и полна страданий. Так пусть же святое имя будет для вас единственным прибежищем, навеки посвятите себя служению ему”.

7. “На благо всех живых существ сладкозвучное имя ‘Кришна’ низошло в эту материальную вселенную. Подобно солнцу, оно сияет на небосводе наших сердец, рассеивая тьму невежества своими лучами”.

8. Пейте же чистый нектар святого имени Кришны - и возрадуется душа Бхактивиноды. Во всех четырнадцати мирах нет ничего, кроме святого имени.

Песня 2

[Вибхаша-рага]

1

джив джаго, джив джаго, гаурачандра боле

кота нидра йао майа-пищачира коле

2

бхаджибо болийа эсе самсара-бхиторе

бхулийа рохиле туми авидйара бхоре

3

томаре лоите ами хоину аватара

ами вина бандху ара ке ачхе томара

4

энечхи аушадхи майа нащибаро лаги’

хари-нама маха-мантра лао туми маги’

5

бхакативинода прабху-чаране подийа

сеи хари-нама-мантра лоило магийа

1. “Проснитесь, спящие души! Проснитесь, спящие души!
– взывает Господь Гауранга.
– Вы так долго спали в объятиях ведьмы Майи!”

2. “Вы пришли в этот мир со словами: ‘Мой Господь, я буду поклоняться Тебе’, но, забыв о своем обещании, погрязли в глубоком невежестве”.

3. “Я низошел на землю лишь для того, чтобы спасти вас. Есть ли у вас иной друг, кроме Меня?”

4. “Я принес лекарство, которое способно развеять иллюзию, созданную Майей. Молитесь же о том, чтобы получить эту хари-нама маха-мантру, и возьмите ее”.

Поделиться с друзьями: