Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

муни-врнда нирантара, дже намера самадара,

кори’ гай бхорийа вадана

3

охе кршна-намакшара, туми сарва-щакти-дхара,

дживера

калйана-витаране

тома вина бхава-синдху, уддхарите нахи бандху,

асийачхо джива-уддхаране

4

ачхе тапа дживе джата, туми саба коро хата,

хелайа томаре эка-бара

даке джади коно джана, хо’йе дина акиьчана,

нахи декхи’ анйа пратикара

5

тава свалпа-спхурти пайа, угра-тапа дуре джайа,

лигга-бхагга хойа анайасе

бхакативинода кой, джайа харинама джай,

паде’ тхаки тува пада-аще

1. Слава, слава святому имени Господа, обители вечного трансцендентного блаженства! Высшая Абсолютная Истина, Верховный Господь, обладающий вечной формой священных слогов, низошел в виде святого имени, чтобы одарить милостью Своих преданных и явить безграничное сострадание всем падшим душам.

2. Слава Верховному Господу, у которого множество имен, таких как Хари, Кришна и Рама! Он - всеблагое пристанище всех живых существ во вселенной, и Он наполняет радостью умы всех душ. Великие мудрецы поклоняются Его святому имени и непрестанно поют его.

3. О Господь Кришна, принявший форму святого имени! Ты всемогущ и несешь благо всем живым существам. Кроме Тебя никто не спасет нас из океана материального существования. Ты пришел в этот мир для того, чтобы освободить все падшие души.

4. Все души, заточенные в этом мире, постоянно пребывают в горе и печали. О Харинама, если кто-нибудь из них лишь однажды взывает к Тебе с чувством глубокого смирения и покорности, понимая, что ничем не обладает, и не видя другого спасения, кроме Тебя, то Ты сразу же прекращаешь мучения этой души.

5. Тот, кто осознал хотя бы крупицу Твоей славы, освобождается от всех видов ужасных страданий. Бхактивинода говорит: “Слава, слава святому имени Господа Хари! О Харинама, я снова и снова кланяюсь Тебе, надеясь достичь Твоих лотосных стоп”.

Песня 3

[Вибхаша-рага -

Экатала]

1

вищве удита, нама-тапана,

авидйа-винаща лаги’

чходата саба, майа-вибхава,

садху тахе анураги

2

харинама-прабхакара, авидйа-тимира-хара,

томар махима кеба джане

ке хено пандита-джана, томара махатмйа-гана,

уччаих-сваре сакала бакхане

3

томара абхаса пахилохи бхай

э бхава-тимира кавалита-прай

4

ачире тимира нащийа праджьана

таттвандха-найане корена видхана

5

сеи то’ праджьана вищуддха бхакати

упаджайа хари-вишайини мати

6

э адбхута-лила сатата томара

бхакативинода джанийачхе сара

1. Сияющее солнце трансцендентного святого имени Господа озарило материальную вселенную, чтобы уничтожить все проявления невежества. Отвергнув все мирское, святые души развивают любовь к святому имени, сделав его единственной целью.

2. Солнце святого имени рассеивает тьму невежества. О Харинама, кто воистину познал Твое величие? Найдется ли в этом мире мудрец, способный по достоинству прославить Тебя?

Поделиться с друзьями: