Глаз бури
Шрифт:
– Вы… и ваш дядя… оказали нам много доброты, принц Джирики. И чести, - Бинабик поклонился.
– Мы не добрый народ, Бинбиниквегабеник, не такой, каким мы были прежде, но мы вежливы. Пойдем.
После прекрасного завтрака из хлеба, сладкого молока и восхитительного ароматного супа, сваренного из орехов и подснежников, люди и ситхи провели длинный день в странных беседах, тихом пении и сладком ленивом отдыхе. Саймон дремал, и ему снилась Мириамель, стоявшая на океане, как на полу из неровного зеленого мрамора, и манившая его к себе. Во сне он видел
Когда он наконец выбрался из глубины этого сна, день уже угасал. Колонны света потемнели и наклонились, как пьяные. Некоторые ситхи устанавливали лампы в стенных нишах, но даже наблюдение за этим процессом не помогло Саймону понять, что же все-таки их зажигало: после того, как их ставили на место, они просто медленно начинали светиться мягким, обволакивающим светом.
Саймон присоединился к своим товарищам, сидевшим у огня. Они были одни: ситхи, хоть и оставались вежливыми и дружелюбными, похоже, предпочитали собственную компанию, маленькими группками рассевшись по всей пещере.
– Ну, парень, - сказал Хейстен, похлопав его по плечу.
– Мы уже боялись, что ты проспишь весь день.
– Я бы тоже спал, если бы ел столько хлеба, сколько он, - поддразнил его Слудиг, чистивший ногти деревянной щепкой.
– Все здесь имеют согласие на завтрашний ранний отъезд, - сказал Бинабик, а Гримрик и Хейстен кивнули в подтверждение.
– Мы не питаем уверенности, что мягкость погоды будет иметь длительное продолжение, а путь еще очень далек.
– Мягкость погоды?
– спросил Саймон, садясь, и нахмурился, потому что ноги плохо слушались его.
– Снег метет, как сумасшедший!
Бинабик довольно хихикнул:
– Нет, друг Саймон, если хочешь узнавать холодную погоду, спрашивай у жителя снега. Это - как канукская весна, коща мы неодетыми играем в снегах Минтахока. Когда мы будем в горах, тогда, я огорчен сказать, ты будешь чувствовать настоящий холод.
Он вовсе не выглядит огорченным!
– подумал Саймон.
– Так когда же мы выходим?
– Как только первый луч света появится на востоке, - сказал Слудиг.
– Чем скорее, - добавил северянин, значительно оглядывая пещеру и ее странных хозяев, - тем лучше.
Бинабик холодно посмотрел на него и снова повернулся к Саймону.
– И вечером мы имеем должность приводить в порядок наши вещи.
Неизвестно откуда возник Джирики и присоединился к ним.
– Ах, - сказал он.
– Я хочу говорить с вами обо всем этом.
– Питаю надежду, что никаких проблем не связывается с нашим отъездом?
– спросил Бинабик; за веселым выражением его круглого лица сквозила некоторая озабоченность. Хейстен и Гримрик выглядели встревоженными, Слудиг, как всегда, слегка негодующим.
– Не думаю, - ответил ситхи.
– Но есть некоторые вещи, которые я хочу послать с вами, - узкой рукой с длинными пальцами принц с легкостью вытащил из складок одежды Белую стрелу Саймона.
– Это принадлежит тебе, Саймон, - сказал он.
– Что?.. Но это… это же ваше, принц Джирики.
Ситхи вскинул голову, словно прислушиваясь к какому-то отдаленному зову, потом снова опустил глаза.
– Нет, Сеоман, это не мое, пока я не заслужил право взять ее обратно: жизнь за жизнь.
– Он держал стрелу между ладонями, как конец веревки, и косые лучи зажгли мельчайшие запутанные узоры по всей ее длине.
– Я знаю, что ты не в силах
– Но я скажу тебе, что это Слова Творения, вырезанные на ней самим Вандиомейо, Отцом Стрел, в глубоком, глубоком прошлом, еще до того, как Первый Народ был разделен на три племени. Эта стрела - такая же часть моей семьи, как если бы она была сделана из моей плоти и крови, и такая же часть меня самого. Нелепее получить ее - немногие смертные когда-либо держали в руках Стайя Аме - и конечно, я не могу взять ее назад, пока не оплачу долг, обозначенный ею, - говоря это, он вручил ее Саймону. Пальцы юноши дрожали, коснувшись гладкого древка стрелы.
– Я… я не понимал… - запинаясь, пробормотал Саймон, чувствуя себя так, как будто это ему делали одолжение. Он пожал плечами, не в силах больше вымолвить ни слова.
– Итак, - сказал Джирики, поворачиваясь к остальным.
– Моя судьба, как сказали бы вы, смертные, как-то странно переплетена с судьбой этого сына рода человеческого. Поэтому не удивляйтесь, коща я скажу, что именно я собираюсь послать с вами в это необычное и, вероятно, бесплодное путешествие.
Через мгновение Бинабик почтительно спросил:
– И что же это, принц?
Джирики улыбнулся самодовольной кошачьей улыбкой.
– Меня, - сказал он.
– Я поеду с вами.
Юный копьеносец долго стоял молча, не зная, следует ли ему прерывать размышления принца. Джошуа смотрел вдаль, его рука, вцепившаяся в парапет западной стены Наглимунда, побелела.
Наконец принц обнаружил чье-то присутствие. Он обернулся. Лицо Джошуа было таким неестественно белым, что солдат испуганно отшатнулся.
– Ваше высочество… - сказал он, с трудом глядя в его глаза. Взгляд принца, подумал солдат, напоминает взгляд виденной им однажды раненой лисицы, которую собаки загнали, а потом разорвали насмерть.
– Пришли ко мне Деорнота, - сказал принц и насильственно улыбнулся. Эта улыбка показалась солдату самым страшным из всего, что он уже видел сегодня.
– И найди старика Ярнаугу, риммера. Ты знаешь его?
– Думаю, что знаю, ваше высочество. Тот, что сидит с одноглазым отцом в книжной комнате.
– Молодец, - Джошуа поднял глаза к небу, на чернильно-черные тучи, как будто они были книгой пророчеств. Копьеносец помедлил, неуверенный, что его отпустили, потом повернулся, чтобы идти.
– Послушай.
– Остановил его принц, не успел юноша сделать и полушага.
– Ваше высочество?
– Как тебя зовут?
– Непонятно было, к кому обращается принц, к солдату или к небу.
– Острейл, ваше высочество, сын Фирсфрама, лорда… из Ранчестера.
Принц быстро взглянул на него, но потом его взор снова обратился к темному горизонту, как будто его притянули силой.
– Когда ты последний раз был дома в Ранчестере, мой добрый Острейл?
– Перед последней Элисиамансой, ваше высочество, но я посылаю домой половину своих денег, мой лорд.
Принц подтянул высокий воротник и кивнул, как будто услышал великую мудрость.
– Это прекрасно, Острейл сын Фирсфарма. Иди и пришли Деорнота и Ярнаугу. Ступай.
Задолго до этого дня молодому копьеносцу говорили, что принц полоумный. Когда он топал тяжелыми сапогами по ступенькам сторожевой башни, ему не давало покоя лицо Джошуа и глаза, похожие на яркие исступленные глаза нарисованных мучеников л их семейной Книге Эйдона - и не только ноющих мучеников, но и усталую грусть глаз самого Святого Узириса, когда, закованного в цепи, его вели к Древу Казней.