Глаза зверя
Шрифт:
сказал:
— Кэт, убери железку. Еще не хватало, чтобы нас вывели из кафе под руки. Не команда суперменов, а детский сад какой-то!
— Извини, Алекс, но он первый начал.
Кэт сложила нож и спрятала в карман блузки.
— Чувствую, пора выпить, — сказал Джек и взялся за бутылку.
После третьего бокала Кэт встала из-за стола.
— Простите, мальчики, мне нужно попудрить носик, — кокетливо сказала она.
— Смотри не перестарайся, — отозвался Марио. — Белый нос тебе не очень-то к лицу.
Кэт показала итальянцу язык, встала
— Александр, ты звонил Виктору? — спросил Турецкого Джек Фрэнки.
Турецкий покачал головой:
— Нет, он сам должен позвонить. Сегодня в Москве будет большая заваруха. — Турецкий глянул на часы. — Примерно через два часа.
— Взрыв должна произвести шахидка?
— Да.
— За ней уже следят?
Турецкий покачал головой:
— Нет. Мы не смогли ее вычислить. Но предполагаем, что Табеев передал Девушке свой радиомаяк. Точно пока не известно. У Сулеймана нет возможности с нами связаться.
— Да, но если он действительно передал маяк девушке, ее передвижения легко отследить, — сказал Марио.
Турецкий вздохнул:
— Маяк подавал признаки жизни только до Майкопа, а потом умер. Сейчас девушка — если это действительно девушка — уже должна быть в Москве. Ребята постараются перехватить ее возле ресторана, где должен быть произведен взрыв. Территория уже оцеплена. Нам остается надеяться на удачу.
7
Дамская комната была совсем крохотной и состояла из маленькой площадки с зеркалом, висящим над голубой раковиной, и двух кабинок, одна из которых оказалась запертой.
Кэт подошла ко второй кабинке и взялась за ручку. Едва она распахнула дверцу, как чьи-то сильные руки втолкнули ее в кабинку и твердый ствол пистолета больно ткнулся ей в спину.
— Замри! — приказал хрипловатый женский голос.
Кэт послушно замерла, усиленно соображая, как
можно выпутаться из этой ситуации. Если на нее напала дилетантка, то можно рискнуть и выбить пистолет из ее руки. Но если женщина — профессионалка, то любое резкое движение может закончиться для Кэт инвалидностью, а то и смертью. Она решила не делать резких движений, пока ситуация хоть немного не прояснится.
Но секунду спустя ситуация лишь усугубилась. Холодное лезвие бритвы коснулось ее горла.
— Пикнешь — убью, — сказала женщина. — Поняла?
— Да, — прошептала Кэт. — Что вы от меня хотите?
— Я хочу перерезать тебе глотку. Но сначала ты ответишь на вопросы.
— Значит, потом вы меня все равно убьет? Тогда какой мне смысл отвечать на ваши вопросы? Умру я в любом случае, зато перед смертью успею потрепать вам нервы.
Лезвие бритвы больно впилось в шею Кэт. Она негромко застонала. Капля крови медленно стекла по лезвию.
— Не умничай, поняла? — холодно сказала Дильбар (а это была именно она).
— Поняла, — тихо ответила Кэт.
— Кто вы такие и откуда узнали про операцию?
— Не понимаю, о чем вы, — пролепетала
Кэт.Дильбар холодно усмехнулась:
— Я повторю вопрос еще раз, и, если не услышу ответа, твоя голова будет плавать в унитазе.
— В унитазе? Не очень-то приятное будет зрелище, — поморщилась Кэт.
— Кому как, — парировала Дильбар. — Итак, кто ты такая?
— Меня зовут Катя, — сказала Кэт. — Фамилия — Филимонова. Отец мой — русский, мать — негритянка, поэтому я… такая. Что вы хотите знать еще?
— Откуда ты и твои друзья узнали про покушение на мэра? И как к нам в организацию попал твой дружок?
— Дружок? — недоуменно спросила Кэт. — Какой дружок?
— Тот, который назвался Валидом, — резко сказала Дильбар.
— А, этот. — Кэт вздохнула. — Видишь ли, подруга, этот подонок сломал мне жизнь, и я не хочу о нем говорить.
Дильбар нахмурилась.
— Похоже, ты и вправду смелая девчонка, — проговорила она. — Что ж… — Она убрала бритву от шеи Кэт, сложила ее и спрятала в карман. — Сейчас мы с тобой выйдем на улицу. Если будешь вести себя тихо, останешься жива. Поднимешь шум — пристрелю как собаку. Имей в виду, мне нечего терять.
— Не сомневаюсь, — сказала Кэт. — А куда мы пойдем?
— Ко мне в машину. Повернись и медленно выходи из кабинки.
— Но я еще не сделала того, что собиралась, — возмущенно ответила Кэт. — Я выпила несколько бокалов шампанского и теперь хочу…
— Еще слово, и окажешься на том свете, — пригрозила Дильбар. — Вы схватили моего брата. Я обменяю тебя на него. А теперь иди, пока я не выстрелила.
Кэт медленно повернулась. Глаза ее встретились с пылающим взглядом Дильбар. Лицо татарки было бледным, ноздри мелко подрагивали. В руке она сжимала маленький блестящий револьвер.
— Ты совершаешь ошибку, — тихо проговорила Кэт. — Тебе придется ответить за свои действия.
— Ничего, отвечу. — Дильбар стянула с головы платок и набросила его на руку, скрыв револьвер. Затем чуть качнула рукой и сказала: — Давай к выходу!
Кэт вздохнула и пошла к выходу. Дильбар пропустила ее вперед, а затем медленно двинулась следом.
Дорога к выходу из кафе лежала через небольшой холл. Столик, за которым сидели друзья Кэт, отсюда совершенно не просматривался.
— Не надейся, не увидят, — угадала ее желание Диль-бар, шедшая на два шага позади Кэт. — Иди спокойно и без резких движений. Ты у меня на прицеле.
— А если промахнешься? — поинтересовалась Кэт.
— Тогда выстрелю еще раз, — ответила Дильбар.
Кэт вздохнула, открыла тяжелую дубовую дверь (над дверью мелодично звякнул медный колокольчик) и вышла из ресторана.
— Иди к черному «ауди», — приказала Дильбар.
До машины было около десяти метров, они преодолели это расстояние в полном молчании. Возле «ауди» остановились.
— Сейчас ты откроешь дверцу и сядешь, — сказала Дильбар. — Дернешься хоть раз — прострелю башку.
— Не беспокойся, не дернусь. Что я, сама себе враг?
Кэт взялась за ручку дверцы, и в этот момент