Гнев и милость богини
Шрифт:
– С дороги! С дороги!
– раздавались выкрики возниц приближающегося обоза.
– Нужно что-то делать, мэги Пэй, - растерянно сказала Верда.
– Не будет же он здесь стоять. Ума не приложу, что за магию использовал либиец. Я не чувствую никаких нитей.
– Давай повалим его и понесем, - предложила дочь магистра.
– Я беру за ноги, ты за руки. Отволочим к помосту, там разберемся, - Астра наклонилась, обхватив низкорослого, но весьма увесистого анрасца ниже коленей.
Столпившиеся на проходе разразились смехом. Больше всех потешались аютанцы, хлопая себя по животам и отпуская непристойные шутки.
– Что смеетесь,
– вспылила мэги Пэй, выронив Рэбба - он держался теперь, опираясь на Верду, уткнувшись в ее грудь и укрыв голые плечи мэги длинными волосами. Лицо госпожи Глейс стало пунцовым то ли от напряжения, то ли крайнего смущения.
– Чего смеетесь?! Мы обе известные мэги, а не дурочки вам какие-то!
– Астра растопырила пальцы и над головами зевак громыхнул гневный лайт.
Толпа тут же притихла. Обоз, уже добравшийся до места неприятной коллизии с анрасцем, остановился. Передний мул дергал ушами, сердито фыркал. Возница, восседавший на тюках с товарами, тупо и тревожно смотрел на происходящее в проходе.
– Давайте мы вам поможем, госпожи, - предложил аютанец в широкой шелковой одежде.
– Отнесем его куда надобно. Лучше ко мне в шатер. Здесь рядом. Вы все будете важными гостями!
– глядя на раскрасневшуюся мэги Верду, он жадно облизнул губы.
– Эй, беда-то какая, парню просто выпить надо, - решил небритый мергийский моряк. Оттеснив аютанских торговцев, пробрался к Рэббу и влил в его открытый рот вина из баклажки.
Неожиданно для всех анрасец от этого ожил, дернулся, закашлялся и заревел:
– Я порежу лысого! В лохмоты!
– выхватив из-за пояса оба меча, Каррид размашисто вспорол воздух.
Толпа хлынула в стороны. Жалобно заржал и попятился мул, толкая назад повозку.
– Зарежу сейчас, гринх плешивый!
– Рэбб, расширившимися, залитыми чернотой глазами искал либийского жреца, бывшего самым последним и яростным воспоминанием в гудящей голове. Не найдя своего обидчика среди либийцев, окружавших повозки, он круто повернулся, едва не сбив с ног матроса с баклажкой вина, и отчего-то затих, глядя на первые ряды зевак у торговых навесов.
– Господин Брис?
– пробормотал Рэбб, морщась от слепящего солнца.
– Господин Голаф Брис? Нет, вас тут не может быть, - опуская мечи, он тряхнул волосами, рассыпавшимися черными прядями.
Астра тоже повернулась и увидела Голафа, стоявшего в нескольких шагах от нее.
– Шетов франкиец, - прошептала она, все еще не веря, что Голаф может оказаться здесь, в далекой Либии, стоять перед ней и улыбаться так возмутительно насмешливо.
– Ну, подойди сюда, если это только ты, - произнесла мэги Пэй, делая шаг навстречу.
– Почему не подходишь?
– Боюсь, что ты выполнишь прошлое обещание - сожжешь меня обольстительной магией или гневом, - рейнджер рассмеялся, с шутливым опасением приблизился и взял тонкие ладони Астры своими.
– Мне тоже трудно поверить… - прошептал он, разглядывая ее порозовевшее лицо и мечущиеся глаза.
– Очень трудно и… радостно очень! Не представляешь как!
– Немедленно поцелуйте ее, господин Брис!
– подбежав к ним, настоял Каррид Рэбб.
– Крайне немедленно! Знаете, как она ругала вас, что вы не успели к нашему отбытию! И вспоминала потом. Много вспоминала.
– Нет, нет, я не ругала!
– Астра сердито глянула на анрасца.
– И не вспоминала почти…
– Да поцелуй ты ее!
– крикнул кто-то из толпы.
–
– Дорогая мэги Пэй, - негромко произнес Голаф.
– Ты единственная для меня на этом свете. Я тебя люблю. Искренне и всей своей измученной душой, - подхватив дочь Варольда на руки, он обласкал ее губы поцелуем. Обхватив шею франкийца, Астра прижалась к нему, словно растворяясь в сильных и нежных объятиях, забыв, что на нее смотрят сотни чужих глаз, что в проходе ждет обоз, который должен проехать.
– Надеюсь, ты здесь без танцовщицы Ильвы или еще какой-нибудь девки похожей на меня?
– задержав дыхание, спросила мэги Пэй.
– Я здесь чтобы найти тебя и никогда, больше никогда не расставаться. Хвала Морасу Аронду и Аните - они дали мне надежду, заставили бежать за тобой!
– подняв ее выше, Голаф Брис пошел сквозь расступавшуюся толпу.
Сзади заскрипели колеса повозок. Собравшиеся быстро расходились по торговым рядам.
Для Хивса так и осталось загадкой: откуда взялись либийские жрецы на пристани. Они на самом деле поджидали "Гедон", зная, что он прибудет в этот день и точно в это время, и что на нем находится раненый неподвижный Канахор, которому необходима их помощь. Поворачивая эти события в распухшей от жары голове то одной, то другой стороной, Давпер решил, что магистр сам каким-то магическим способом донес до служителей Сектеха весть о своем тяжком положении и том, что он приплывет на "Гедоне" именно этим днем.
Неразговорчивость либийцев, облаченных в длинные грязно-желтые одежды и шедших с каким-то неприятным торжественным высокомерием впереди носилок, поначалу злила гилена Пери. Хивс, наверное, послал бы их к шету под хвост и нашел бы в многоликом Гефахасе других, более любезных лекарей, однако он не мог противостоять желанию Канахора.
Когда процессия из важных жрецов и матросов, державших носилки, удалилась от припортовых улиц, Давпер немного успокоился, и размышления его уже занимали не служители Сектеха, а печальное состояние такелажа "Гедона" и… корабль капитана Мораса, который увидеть здесь он никак не ожидал.
Бот, шедший с ним рядом и пыхтевший от беспощадной жары, внес в мысли гилена еще большее брожение:
– А неспроста, господин Хивс, "Наг" занесло сюда. Рассудите сам, какие дела могут быть у Мораса на либийском побережье. Никогда прежде этого умника сюда не тянуло. Пиратствовать или вежливо товары с кораблей забирать полезнее в окрестностях Иальса. А здесь… Чего сюда за тысячу лиг плыть за тем же самым. Убежден, у Мораса надобность есть в Гефахасе, причем острая, как нож в заднице.
– Сучий сын, а ведь он должен был догадаться, что мы здесь будем. Не дурак он. Боюсь, Бот, что цель его может оказаться похожей на нашу, - Давпер вспомнил об известной способности Мораса запоминать мельчайшие детали карт. Вспомнил и тут же подумал, что смелый и расчетливый капитан со своей новой командой вполне способен предпринять путешествие к городу Кэсэфа и даже во многом обставить его, гилена Пери, вынужденного застрять здесь из-за ранения Канахора.
– Нам нужно встретиться с ним и вытянуть, что он здесь делает, господин Хивс. Позволили бы мне этим заняться. Еще желательно захватить кого-нибудь из их лягушачьей команды и поджарить мерзавцу пятки, чтоб язык расшевелить, - предложил начальник абордажников, стирая пот, катившийся по мясистому лицу.