Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

234

«Русские ведомости»— одна из крупнейших русских газет (1863–1918), издавалась в Москве. С 1870 г. — орган либеральной интеллигенции. После 1905 г. перешла к кадетам.

235

Чулков написал некролог А. П. Чехову (Новый путь. 1904, июль), перепечатанный под названием «Памяти Чехова» в сб. «Покрывало Изиды». Эволюцию Чехова-художника критик рассмотрел как переход от внешнего реализма к символизму: «конкретный мир» в произведениях писателя постепенно начал «трепетать иным светом», произошло раскрытие «реальности сокровенного»,

постижение «смысла реальной жизни как тайновидения» (Покрывало Изиды. С. 166–167). Статья очень понравилась М. Волошину, который писал автору: «Со статьей о Чехове я очень и очень согласен. Она очень сильна и ярка в своей краткости» (ОР РГБ. Ф. 371. Карт. 2. Ед. хр. 76).

236

Татьянин день— 12 января по старому стилю. В этот день в 1755 г. императрица Елизавета Петровна подписала Указ об учреждении Московского университета. В XIX — начале XX вв. студенты, преподаватели и выпускники университета ежегодно его отмечали: днем — торжественным актом в университете, вечером — традиционным ужином в ресторане «Эрмитаж».

237

«Яр», «Стрельна»— загородные рестораны. При «Стрельне» имелся зимний сад с тропическими деревьями. «Яр» был открыт в Петровском парке (ныне Ленинградский проспект, 32); в нем выступали лучшие цыганские хоры, он был местом кутежей купцов и «золотой молодежи». В начале 1950-х гг. здание было перестроено для гостиницы «Советская».

238

НадсонСемен Яковлевич (1862–1887) — поэт, представитель поэзии 1880-х гг., отразившей скорбь честного, не находящего места в жизни интеллигента и гражданские «некрасовские» мотивы. Даже после смерти имел множество поклонников, так называемых «надсонутых».

239

В то время репертуар Малого театра составляли пьесы А. И. Сумбатова-Южина, И. В. Шпажинского, И. Н. Потапенко, П. П. Гнедича, Н. И. Тимковского.

240

Медичизнаменитый флорентийский род XV–XVIII вв., прославившийся покровительством искусству.

241

ЛевитанИсаак Ильич (1860–1900) — живописец-пейзажист, создатель пейзажа настроения.

242

МорозоваВарвара Алексеевна (урожд. Хлудова; 1850–1917) — вдова крупного московского капиталиста A. A. Морозова, гражданская жена В. М. Соболевского, редактора газеты «Русские ведомости».

243

ИвановИван Иванович (1862–1929) — историк литературы, критик.

244

ЕрмиловВладимир Евграфович (1859–1918) — педагог, журналист, лектор. В поэме «Весенний лед» ему посвящены строки: «Москвич известнейший, Ермилов, // И журналист, и лицедей, // В среде скучнейшей и унылой // Он был, ей-Богу, чародей…». И еще: «Ермилов пользовался лестной // Известностью. В московской пресной // Тогдашней жизни каждый знал, // Что он большой оригинал».

245

ЭфросНиколай Ефимович (1867–1923) — театральный критик, историк театра, журналист.

246

Кара-МурзаСергей

Георгиевич (1878–1956) — журналист, книговед, библиофил.

247

«Курьер»— ежедневная газета, выходившая в Москве с 1897 г., превратившаяся из умеренного буржуазно-либерального издания в орган демократической печати. В 1904 г. была закрыта властями за оппозиционное направление.

248

РемизовАлексей Михайлович (1877–1957) — писатель, эссеист, собиратель сказок, легенд, апокрифов. О его творчестве Чулковым написана статья «Сны в подполье» (Наши спутники. М., 1922).

249

Брюсов записал в дневнике 15 января 1901 г.: «Вчера у Морозовых Чулков читал реферат обо мне, очень восторженный, но очень поверхностный. Я первый напал на референта и разбранил его реферат жестоко…» (Брюсов В. Дневники. М., 1927. С. 100–101).

250

«Третья стража» (лат.).

251

Чулков цитирует неточно: у Брюсова — «свои…».

252

«Шедевры» (фр.).

253

«Это я» (лат.).

254

Исчадие ада (фр.).

255

Речь идет о рецензиях-пародиях поэта, помещенных в «Вестнике Европы» (1894. № 8 и 1895. № 1).

256

ЯщенкоАлександр Семенович (1877–1934) — юрист, библиограф, литератор, издатель. В 1918 г. уехал в Берлин. Редактировал журнал «Русская книга». В статье «Пессимистическое искусство» сопоставил творчество Чулкова, Ф. Сологуба и Б. Зайцева (Новая жизнь. 1913. № 1).

257

БалтрушайтисЮргис (1873–1944) — русский и литовский поэт-символист, переводчик. В 1921–1939 гг. — полномочный представитель Литвы в СССР. В декабре 1919 г. Чулков обратился к нему с посланием «Юргису Балтрушайтису», опубликованным в сб. «Стихотворения Георгия Чулкова»:

Твоя душа похожа на тайгу:

Пустынность в ней и хмель зеленой влаги,

— Видение на сонном берегу,

Где тайно действуют шаманы-маги.

Но в час иной крылатая душа

Тебя влечет на светлые поляны.

Как даль ясна! Как странно хороша!

И как цветы весенним солнцем пьяны!

И жизнь твоя — дыхание земли —

Как рост зерна под гробовым покровом.

Где ж силы зла? Они изнемогли

Завороженные волшебным словом.

258

В своем ныне опубликованном дневнике В. Я. Брюсов уверяет, что я был «обескуражен» его отзывом. Поистине, В. Я. Брюсов заблуждался на мой счет.

259

ПоляковСергей Александрович (1874–1942) — переводчик персидской и японской поэзии, владелец издательства «Скорпион» и издатель журнала «Весы».

260

Чулков намекает на свою первую книгу «Кремнистый путь».

Поделиться с друзьями: