Голос из мрамора
Шрифт:
Дик смутился.
— Но я думал, они не знали, что ты Нэнси Дрю, — сказал он.
— Не знали, — сказал Бассвуд. — Но и Дебби Линбрук слишком много раскопала. Ее надо было временно
— Если вы подозревали ее, почему дали ей ключ от магазина? — спросила Джорджи.
— Она была превосходной продавщицей, и я подумал, что она могла бы все продать, прежде чем я уеду. Но мой план провалился. Она поймала Рассон, который должен был передать вырученные деньги мне.
— Давайте дадим Нэнси закончить, — предложил мистер Холден.
— Так вот, — продолжила Нэнси, — поступая в статую через отверстия, воздух издавал странные звуки. Тогда я подумала, что, возможно, и в шепчущей статуе были сделаны незаметные отверстия. Когда мистер де Кьер делал отливку, он закрыл их.
— Я нашел эти отверстия, — сказал мистер Холден. — По одному в каждом ухе и два под прядями волос.
— Вы открыли их? — нетерпеливо спросила Бесс.
— Да,
сегодня утром. А теперь давайте перенесем статую в сад. Сейчас как раз сильный ветер.Миссис Шейх попросила слугу привезти тележку. Когда мраморную леди установили в саду, все затаили дыхание.
Статуя зашептала! Бесс показалось, что она сказала:
— Горе тому, кто говорит неправду!
— Это невозможно! — воскликнул Бассвуд. — Это что-то сверхествественное!
Не на шутку перепугавшись, он во всем сознался и пообещал вернуть каждый пенс, заработанный нечестно.
Когда полицейские увели арестованных, миссис Шейх сказала, что если яхт-клуб не будет возражать, ей бы хотелось оставить статую себе. Когда Бассвуд вернет ей пять тысяч долларов, она добавит и передаст деньги клубу. Вдруг она переменилась в лице.
— Слышите? По-моему, статуя шепчет что-то про Нэнси.
Все притихли. Налетел порыв ветра.
Мистер Холден улыбнулся.
— По-моему, она сказала: «Спасибо, Нэнси Дрю, за то, что вернула мне голос!»