Головоломка
Шрифт:
— Может, это пираты? — спросил Грант.
— А зачем копать такую большую яму? Да и вообще, для чего могла понадобиться такая огромная яма? — спросила Лоррейн. — В этом нет никакого смысла. Да сюда даже человек пролезет! Хотя я не собираюсь, — быстро добавила она, поежившись.
— Если только они не искали что-то, — вставил я. — Например, зарытые сокровища.
Все посмотрели на меня.
— Знаю, знаю, это вовсе не пираты из книжек!
— А хорошо, если бы они были книжными пиратами, — вздохнула Лоррейн. — Тогда бы их не было в реальности.
Назначение дыры так и осталось тайной. Никто не был настолько
— Папа, — прошептал я отцу, когда мы шли домой. — Эта дыра — она не имеет никого отношения к нашей тайне, правда?
— Тайне? — переспросил он.
— Ну, помнишь, к тому мертвому существу, которое я показал тебе. Которого макара убила в лесу.
Он быстро огляделся вокруг, чтобы удостовериться, что нас никто не слышит.
— Я же просил тебя не заговаривать об этом! По крайней мере, пока мы не выберемся отсюда, Макс. Пока не вернемся домой.
— Я помню, помню! Но как ты думаешь?..
— Нет-нет, я полностью уверен, что она никак не связана с тем мертвым существом, которое мы видели. А теперь, пожалуйста, не упоминай о нем больше.
Я согласно кивнул. Мне и самому не хотелось об этом говорить, но это беспокоило меня. Беспокоило очень сильно. Не потому, что мне это казалось важным, но потому, что папа так считал. Я видел, как он этим озабочен.
26 августа, остров Кранту
Посредине ночи что-то громыхнуло в ворота.
Рамбута стоял на посту. Он позвал папу и Гранта, но мы все слышали этот шум. Все мы слегка нервничали и спали совсем некрепко. Думаю, нас бы разбудил даже мышиный шорох. Все вскочили на ноги и прибежали к воротам. Рамбута пытался хоть что-нибудь разглядеть через дырки в бамбуковой изгороди.
Из-за изгороди послышался громкий стон.
— Мне стрелять через изгородь? — крикнул Грант, который бежал к воротам с оружием. Он уже держал винтовку наготове. Мы знали, что пушка у него мощная. Он говорил нам, что у нее высокая пробивная способность. — Если я пристреляюсь, то из нескольких выстрелов один попадет в цель!
Рамбута покачал головой:
— Мы не знаем, что там, мистер Портер.
Он до сих пор избегал называть отца Джорджии Грантом.
— Ой, это может быть единорог! — панически вскрикнула Джорджия. — Не стреляй в единорога, папочка!
— У меня есть фонарик, — сказал папа. — Пропустите меня — дайте взглянуть!
Грант просунул дуло винтовки между двумя створками ворот и слегка приоткрыл их, чтобы папа мог посветить через нее фонариком.
Папа вышел вперед.
— Господи Боже мой! — воскликнул он, вглядевшись в то, что осветил луч. — Там человек!
Ворота открыли, и тощий человек в лохмотьях проковылял в наш лагерь. Даже в неверном свете фонаря я мог разглядеть, что одна рука у него почернела и безжизненно болтается. Видимо, ему было очень больно, и он повалился прямо на Рамбуту, который подхватил его сильными руками. Папа скользнул вперед, и вдвоем они донесли мужчину до хижины с припасами, где положили на пол.
— Аптечку первой помощи, быстро! — приказал
папа.— Я знаю, где она! — закричал Хассан.
— И я знаю! — добавил я.
— Один из вас, пусть идет Хассан!
Хассан так Хассан, сейчас не время бороться за отцовское расположение. Я смотрел на мужчину. Он был очень худым. Его черные всклокоченные волосы достаточно коротко обкромсаны, а местами видны залысины. На шее у него были язвы, возможно, на других местах тоже. Его лицо походило на череп, а на одной ноздре была большая бородавка. Его желтые редкие зубы выдавались вперед почти как птичий клюв. Желтые белки его глаз пересекали красные прожилки. Совершенно безумные глаза, беспрестанно бегающие. Да и сам он выглядел сумасшедшим. Казалось, что он пытался заглянуть через плечо, чтобы увидеть кого-то подкрадывающегося сзади. Ногти на его руках были длинными, и он все время сжимал и разжимал кулаки. Он дышал с присвистом, будто у него были проблемы с легкими.
В какой-то момент он выбросил руку вперед, схватил Лоррейн за запястье и сильно сжал.
— О-о-ой! — воскликнула она, аккуратно отодрав его пальцы, чтобы продемонстрировать красные отметины, оставленные его грязными длинными ногтями.
Этот человек, в конце концов, провел в тропическом лесу не один день и, возможно, копал руками землю возле корней деревьев, чтобы добыть что-нибудь съедобное, или даже копался в мшистых кочках в поисках личинок. Ничего удивительного, что он так выглядел. Да у любого был бы такой вид, проведи он недельку в джунглях, был ли он до этого пиратом или нет.
Грант выглядел очень озабоченным:
— Он поцарапал тебе кожу?
Лоррейн внимательно изучала запястье:
— Вроде бы крови нет.
— Все равно смажь антисептиком. Знаешь, может быть гепатит или другие инфекции.
Хасс вернулся с аптечкой, которая была куда более продвинутой, чем аптечка первой помощи. Папа называл ее универсальной медицинской аптечкой, где были шприцы, лекарства, стоматологические инструменты, да и вообще полный набор сверкающих штук, больше напоминающих приспособления для пыток. Мы все стояли и смотрели, как папа обрабатывает руку пришельца. Он зыркал широко открытыми глазами, но не произнес ни звука за все то время, пока папа накладывал мазь на его ожоги, а потом бинтовал рану.
Лоррейн подогрела немного супа и предложила мужчине, который при виде пищи слегка ободрился.
— Он китаец? — спросил Грант, разглядывая мужчину в свете лампы-молнии. — Похож, по крайней мере.
— Он явно азиат, — согласился папа, в то время как мужчина сел и посмотрел на нас. — Китаец, но он не обязательно из Китая.
— Рамбута, вы ведь говорите по-китайски? — спросил Грант. — Спросите его, что случилось с его рукой.
— Попытаюсь, — сказал Рамбута.
Затем он повернулся к мужчине и сказал:
— Ngaw yau dee see-gon seong toong nay gong.
Мужчина немедленно разразился потоком слов.
Все они звучали для меня как одно слово, но когда говорят на иностранных языках, всегда так кажется. Он все говорил и говорил, и никто не пытался остановить его. Его голос становился все громче и громче, пока он не закашлялся, а потом застонав, снова упал на спину.
— Что он сказал? — спросил Грант у Рамбуты.
— Понятия не имею, — ответил Рамбута.
— Как? Значит, это не китайский?